Итальянский словарик. Посуда, столовые приборы | madrelingua.ru

Итальянский словарик. Посуда, столовые приборы.

Итальянский словарик. Посуда, столовые приборы.

Тема № 89. Привет, друзья. В этой статье я собрала слова по теме «Посуда, столовые приборы», а для лучшего усвоения предлагаю вам изучить примеры их использования.

POSATE, STOVIGLIE

Affilacoltelli Точилка для ножей

C’è in omaggio l’affilacoltelli.
Есть бесплатная точилка для ножей.
Tesoro, il coltello era vicino all’affilacoltelli.
Дорогая, нож был рядом с точилкой.
L’affilacoltelli elettrico garantisce un veloce e preciso lavoro di riaffilatura dei vostri coltelli.
Электрическая точилка для ножей гарантирует быструю и точную заточку ваших ножей.

Alzata Подставка, этажерка, сервировочная горка

Alzate per torte per dare un tocco in più alle vostre creazioni.
Подставки для торта придадут дополнительный штрих вашим творениям.
L’articolo 10 del tuo catalogo di alzate per torte è davvero utile.
Пункт 10 твоего каталога подставок для тортов действительно полезен.

Apribottiglie Открывалка для бутылок

Hai visto l’apribottiglie?
Ты видел открывалку для бутылок?
Dove tieni l’apribottiglie?
Где ты хранишь открывалку для бутылок?
L’apribottiglie è nel cassetto.
Открывалка в ящике.
Quello è il mio apribottiglie, che tengo per le emergenze.
Это моя открывалка для бутылок, которую я храню на всякий случай.

Apriscatole Консервный нож, открывалка для банок

Per caso hai un apriscatole?
У тебя случайно нет консервного ножа?
Come funziona il tuo apriscatole?
Как работает твоя открывалка?
A volte uso le forbici come apriscatole.
Иногда я использую ножницы как консервный нож.
Non riesco a trovare un buon apriscatole elettrico che non si rompa subito.
Мне не удаётся найти хороший электрический консервный нож, который не сломался бы сразу.

Barattolo Банка

Credo che potrei aprire qualsiasi barattolo.
Я думаю, что смог бы открыть любую банку.
Cercavo in dispensa il barattolo di sardine aperto due giorni fa.
Я искала в кладовой банку сардин, открытую два дня назад.
Questo barattolo di maionese è aperto da troppi giorni, va buttato!
Эта банка майонеза была открыта очень давно, её нужно выбросить!
A volte bisogna intiepidire il miele nel barattolo di vetro per renderlo più fluido.
Иногда нужно подогреть мёд в стеклянной банке, чтобы он стал более жидким.

Biberon Бутылочка с соской

È piccolo per tenere il biberon da solo.
Он ещё маленький, чтобы самому держать бутылочку.
Se le viene fame, il biberon è qui dentro.
Если она проголодается, бутылочка здесь.
Ho acquistato due sterilizzatori per i biberon del mio nipotino.
Я купила два стерилизатора для бутылочек внучка.
Per salvare il cucciolo che ha perso la mamma lo allatto col biberon.
Чтобы выходить щенка, потерявшего мать, я кормлю его из бутылочки.

Bicchiere Стакан, бокал

Mac, portagli un bicchiere di latte.
Мак, принеси ему стакан молока.
Ok, berrò questo bicchiere di vino ma sarà l’ultimo!
Ок, я выпью этот бокал вина, но он будет последним!
Devi mescere l’acqua con la Coca-Cola nel bicchiere.
Тебе нужно смешать в стакане воду с колой.
Vedi, il tintinnio dei bicchieri, durante il brindisi, mette allegria.
Видишь ли, звон бокалов во время тоста приносит радость.

Bicchierino Рюмка, стопка

Ho bevuto un bicchierino di assenzio.
Я выпил рюмку абсента.
Non c’è niente di male in un bicchierino.
Нет ничего плохого в одной рюмочке.
Ho intenzione di avere quel bicchierino di gin.
Я собираюсь выпить стопку джина.

Boccale Бокал, кружка

Che cos’è meglio di un buon boccale di grog?
Что может быть лучше хорошего бокала грога?
I boccali schiumati della birra tedesca furono portati a tavola.
К столу подали кружки пенного немецкого пива.

Bollilatte Ковшик для молока

Bollilatte… bricco per la bollitura del latte, corredato di un coperchio con fori (per impedire alla schiuma di riversarsi fuori del recipiente).
Bollilatte… ковшик для кипячения молока, снабжённый крышкой с отверстиями (чтобы пена не выливалась из ёмкости).

Bollitore Чайник

Vado a mettere su il bollitore.
Я собираюсь поставить чайник.
Il nostro bollitore fa solo tre tazze.
Наш чайник рассчитан всего на три чашки.
Se volete del tè, ho acceso il bollitore.
Если хотите чаю, я включил чайник.
E questo è un bollitore molto efficiente.
А это очень производительный чайник.

Bottiglia, bottiglietta Бутылка, бутылочка

Ho una bottiglia che conservo da anni.
У меня есть бутылка, которую я хранил годами.
Ho anche una bottiglietta di ottimo whisky.
Ещё у меня есть бутылочка отличного виски.
Vorrei anche una bottiglia del vostro migliore champagne.
Я бы хотела ещё бутылку вашего лучшего шампанского.

Bricco Кувшин, кофейник, чайник, молочник

Vado a preparare un bricco di caffè.
Пойду сварю кофе.
Ci sarà un bricco di caffè pronto per voi in sala.
В зале для вас будет приготовлен кофейник.
Tengo sempre a disposizione il bricco con un po’ di caffè.
У меня всегда на готове кофейник.
Mentre sciogli lo zucchero nel caffè vado a prendere il bricco di latte.
Пока ты растворяешь в кофе сахар, я принесу кувшин с молоком.
Mi è caduto il bricco dalle mani e il contenuto si è rovesciato per terra.
Кувшин выпал из моих рук, и всё содержимое вылилось на пол.
Bricco è un recipiente metallico con beccuccio, per preparare il caffè, il tè o anche per far bollire il latte.
Bricco – это металлическая ёмкость с носиком для приготовления кофе, чая, а также для кипячения молока.

Burriera Маслёнка

Burriera da tavola completa di vassoio.
Маслёнка столовая в комплекте с подносом.
Nella sala da pranzo si possono ammirare, sulla tavola apparecchiata per sei persone: piatti, salsiere, burriere…
В столовой можно полюбоваться столом, накрытом на шесть персон: тарелки, соусники, маслёнки…

Caffettiera Кофейник, кофеварка

Sai dov’è la caffettiera?
Ты не знаешь, где кофейник?
Io preferisco il caffè fatto con la caffettiera.
Я предпочитаю кофе из кофеварки.
La nostra caffettiera, ultimamente, faceva un caffè disgustoso.
Наша кофеварка в последнее время варила отвратительный кофе.
La caffettiera sbuffante spandeva aroma di caffè per tutta la casa!
Булькающий кофейник распространил аромат кофе по всему дому!
Ho messo la caffettiera sul fornello, ma ho dimenticato di accenderlo!
Я поставил кофейник на плиту, но забыл включить!

Calice Стакан, чаша, бокал

Vorrei un calice di vino bianco.
Я хотел бы бокал белого вина.
Ho svuotato il mio calice amaro allo sgabello.
Я осушил свою горькую чашу до дна.
Bevo giusto un calice di vino rosso a cena una volta a settimana.
Я просто пью бокал красного вина на ужин раз в неделю.

Cannuccia Соломинка, трубочка

Mi servono un coltello e una cannuccia!
Мне нужны нож и соломинка!
Decorare con cannuccia, fettina di pera e ombrellino.
Украсить соломкой, долькой груши и зонтиком.
È la prima volta che vedo qualcuno bere la birra con la cannuccia!
Я впервые вижу, как кто-то пьёт пиво через трубочку!

Caraffa Графин

Sì, prendi la caraffa che c’è in frigo.
Да, возьми графин из холодильника.
La caraffa piena di vino ribaltata macchiò la tovaglia di rosso.
Опрокинутый графин с вином окрасил скатерть в красный цвет.
Dovrebbe esserci una caraffa di limonata, qui da qualche parte.
Где-то здесь должен быть графин с лимонадом.

Casseruola Вид кастрюли

Hai lasciato la casseruola sul fuoco ed è andata a fuoco!
Ты оставила кастрюлю на огне, и она загорелась!
Per fare il budino versi gli ingredienti in polvere ed il latte in una casseruola quindi mescolando lentamente la rapprendi.
Чтобы приготовить пудинг, влейте измельчённые ингредиенты с молоком в кассеруолу, затем медленно помешивайте до загустения.
La casseruola è un tipo di pentola, costruita in metallo, con il fondo piatto e le pareti

alte con uno o due manici.
Кассеруола представляет собой металлическую кастрюлю с плоским дном и высокими бортами, с одной или двумя ручками.

Cavatappi Штопор

Gail, dove hai messo il cavatappi?
Гейл, куда ты положила штопор?
Ho preso una bottiglia di vino, ma non riesco a trovare il cavatappi.
Я купил вино, но не могу нигде найти штопор.
Nel cassetto delle posate dalla nonna c’è un cavatappi antichissimo.
У бабушки в ящике для столовых приборов есть старинный штопор.

Chicchera Маленькая фарфоровая чашка

Ho una collezione di antiche chicchere di porcellana dipinta a mano.
У меня есть коллекция старинных фарфоровых чашек, расписанных вручную.
Ho ereditato le preziose chicchere con manico in oro zecchino di mia nonna.
Я унаследовала от бабушки драгоценные кофейные чашки с ручками из чистого золота.

Ciotola Чашка, миска

Ho fatto il punch e una ciotola di spuntini.
Я приготовил пунш и чашку с закусками.
Gradirebbe anche una ciotola di mandorle tostate.
Ещё она хотела бы чашку поджаренного миндаля.
Ha mangiato due belle ciotole di brodo e una ciotola di riso.
Она съела две большие миски бульона и миску риса.
Mettere un chilogrammo di farina in una ciotola e versare acqua lentamente…
Насыпьте в миску килограмм муки и медленно влейте воду…

Colapasta Дуршлаг

Mi serve un colapasta.
Мне нужен дуршлаг.
La frutta sgocciolerà, se dopo averla lavata, la metterai nel colapasta.
Фрукты будут стекать, если после мытья положить их в дуршлаг.
Ho comprato un colapasta di plastica perché quello in acciaio è troppo pesante.
Я купила пластиковый дуршлаг, потому что стальной слишком тяжёлый.

Colino Ситечко

Una volta pronta la camomilla, uso il colino per filtrarla.
Когда ромашка готова, я фильтрую её через ситечко.
Ho filtrato il tè col colino visto che la bustina si era rotta.
Я профильтровал чай ситечком, так как пакетик порвался.
Per spolverizzare lo zucchero a velo sul dolce abbiamo usato un colino.
Чтобы посыпать торт сахарной пудрой, мы использовали ситечко.
Quando mia moglie prepara il brodo di carne usa un piccolo colino per eliminare le sostanze grasse presenti in superficie.
Когда моя жена варит мясной бульон, она использует ситечко, чтобы снимать жир с поверхности.

Coltello Нож

A furia di affilare il coltello la lama si assottigliava.
Из-за заточки лезвие ножа стало тоньше.
Leo disossa il prosciutto stagionato con un coltello specifico.
Лео очищает от костей вяленую ветчину специальным ножом.
Tom ha fatto riaffilare tutti i coltelli della cucina, perché non tagliavano più.
Том наточил все кухонные ножи, потому что они больше не резали.

Coppa Кубок, чаша, бокал

Sono sicuro che Emilie vorrà una coppa di champagne.
Я уверен, что Эмили захочется бокал шампанского.
Riempiamo la sua coppa e dimostriamogli il nostro affetto.
Давайте наполним его чашу и покажем ему нашу привязанность.
Se Arthur berrà l’acqua proveniente da questa coppa… vivrà.
Если Артур выпьет воду из этой чаши… он будет жить.

Cucchiaio (cucchiaino) Ложка (чайная)

Mi serve un cucchiaio da zuppa.
Мне нужна ложка для супа.
Mettete un cucchiaino di rum sulla torta.
Вылейте в торт чайную ложку рома.
Non mangiare la marmellata col cucchiaio!
Не ешь варенье ложкой!
Hai lucidato entrambi i cucchiai da portata?
Ты отполировал обе порционные ложки?
Se usi la caffettiera metti un cucchiaio da tavola per tazza.
Если ты используешь кофеварку, клади одну столовую ложку на чашку.
Preparando la crema, dato che era un po’ liquida, mia figlia l’addensò aggiungendo qualche cucchiaio di farina.
При приготовлении крема, так как он был немного жидким, моя дочь загустила его, добавив несколько столовых ложек муки.
Il latte tiepido con il caffé bollente ed un cucchiaio di miele è la mia bevanda preferita.
Мой любимый напиток – тёплое молоко с горячим кофе и ложкой мёда.

Damigiana Оплетённая бутыль

Quante damigiane devo prendere?
Сколько бутылей мне захватить?
Non hanno capito che nella damigiana c’è solo tè.
Они не поняли, что в бутыли только чай.
Mio nonno mi portava sempre con lui a travasare il vino dal tino alla damigiana.
Дед всегда брал меня с собой, чтобы переливать вино из чана в бутыль.
Non scuotere con forza la damigiana quando sciaborderai il vino nel versarlo nelle bottiglie.
Не тряси сильно бутыль, когда будешь разливать вино по бутылкам.

Forchetta Вилка

Il coltello a destra, la forchetta a sinistra.
Нож справа, вилка слева.
Non sapeva neanche usare coltello e forchetta.
Она даже не умела пользоваться ножом и вилкой.
Sentiremo il suono del coltello e della forchetta.
Мы услышим звук ножа и вилки.
I cinesi usano le bacchette e non la forchetta per mangiare.
Китайцы используют для еды палочки, а не вилки.
Bucherellò la pasta sfoglia con la forchetta prima di infornarla.
Он проколол слоёное тесто вилкой перед тем, как поставить его в духовку.
Sbattete vigorosamente con una forchetta per ottenere un’emulsione.
Энергично взбивайте вилкой до образования эмульсии.

Forchettone Транжирная / поварская вилка

Ce l’hai un forchettone, un coltello seghettato?
У тебя есть поварская вилка, зазубренный нож?
Set da barbecue con un grembiule e tre ustensile in acciaio inossidable: pinza, spatola e forchettone.
Набор для барбекю с фартуком и тремя столовыми приборами из нержавеющей стали: щипцами, лопаткой и транжирной вилкой.
Spatola, forchettone, coltelli sono indispensabili per un barbecue da veri professionisti!
Лопатка, вилка, ножи необходимы для настоящего профессионального барбекю!

Formaggiera Ёмкость для тёртого сыра, сырница

Il formaggio va tenuto nella formaggiera o in frigorifero?
Сыр надо хранить в сырнице или в холодильнике?
Se avete ospiti mettete in tavola la formaggiera con il Parmigiano.
Если у вас гости, поставьте на стол сырницу с пармезаном.
Se avete ospiti di cui non conoscete bene i gusti, di non mantecare mai il risotto con il formaggio prima di servire ma piuttosto di mettere in tavola la formaggiera.
Если у вас гости, вкусы которых вы не знаете, никогда не смешивайте ризотто с сыром перед подачей, а лучше ставьте на стол сырницу.

Frusta Венчик

Mi serve una frusta da pasta danese.
Мне нужен венчик для датского теста.
La cosa più importante, una frusta, così la mattina, posso farle un omelette.
Самое главное – венчик, так я могу по утрам делать ей омлет.

Fruttiera Фруктовница, ваза для фруктов

Nella fruttiera a casa di Federico c’erano solo mele.
В вазе с фруктами в доме Федерико были только яблоки.
Al centro del tavolo, come decorazione, piazzerei una colorata fruttiera!
В центре стола, как украшение, я бы поставила красочную фруктовницу!
Linda ha comprato una retina che si apre ad ombrello per coprire la fruttiera.
Линда купила сетку, которая открывается как зонтик над вазой с фруктами.

Grattugia Тёрка

Grattugiare finemente l’aglio con una grattugia.
Чеснок мелко натереть на тёрке.
Il piedino di gomma previene lo scivolare della grattugia.
Резиновая ножка предотвращает скольжение тёрки.
Grattugiate la mozzarella usando una grattugia a fori larghi.
Моцареллу натереть на тёрке с большими отверстиями.
Non tagliuzzate le zucchine in quella maniera, usate la grattugia adatta.
Не измельчайте так кабачки, используйте подходящую тёрку.

Guanto da forno Прихватка

Il guanto da forno è nella credenza in alto.
Прихватка в верхнем шкафчике.
Hai lasciato un guanto da forno sul fornello.
Ты оставила на плите прихватку.
Si può comprare un bel guanto da forno con un gatto ricamato sopra.
Можно купить красивую прихватку с вышитым на ней котом.

Imbuto Воронка

Per il latte Leo ha usato un imbuto filtrante.
Для молока Лео использовал фильтровальную воронку.
Vito imbottigliò i liquidi usando un imbuto di plastica.
Вито разлил жидкости по бутылкам, используя пластиковую воронку.
Se non usi l’imbuto per il travaso, l’olio colerà fuori dalla bottiglia.
Если ты не используешь воронку, масло вытечет из бутылки.
Se avessi più imbuti farei in fretta a riempire tutte le bottiglie della cantina.
Если бы у меня было больше воронок, я бы быстро наполнил все бутылки в погребе.

Insalatiera Салатник

Marianna ha una insalatiera che non usa mai.
У Марианны есть салатник, который она никогда не использует.
Hai lasciato la lattuga troppo tempo nell’insalatiera ed è appassita.
Ты надолго оставил латук в салатнике, и он завял.
Potresti andare a prendere l’insalatiera che ho poggiato sul tavolo?
Не мог бы ты принести салатник, который я поставила на стол?

Lattiera Молочник, молочный кувшин

Le sostanze chimiche in quella lattiera?
Химические вещества в кувшине для молока?
È una collezione numerata e compone un set per la colazione completo: zuccheriera, teiera, tazze, cucchiaini, lattiera, portauovo… tutti in vetro.
Это ограниченная коллекция, в которую входит полный утренний набор: сахарница, чайник, чашки, ложки, молочник, подставка для яиц… всё в стекле.

Lattina Жестяная банка

Sembra una lattina di soda dietetica.
Выглядит, как банка диетической газировки.
Come vedi, la lattina è di un formato adatto ad ogni cucina.
Как видишь, банка имеет формат, подходящий для любой кухни.

Leccarda Низкий противень, поддон

Mettere sulla leccarda le patate a dadini con olio d’oliva, sale, pepe e prezzemolo.
Выложите на низкий противень нарезанную кубиками картошку с оливковым маслом, солью, перцем и петрушкой.

Mettere la carne in forno disponendo la leccarda con le patate direttamente sotto la griglia.
Поместите мясо в духовку, поставив противень с картофелем прямо под решётку.

Mannaia Тесак, топорик

Questa mannaia ha proprio bisogno di una bella affilatina.
Этот тесак в самом деле нуждается в хорошей заточке.
Attenzione a come maneggi quella grossa mannaia, potresti ferirti.
Будь осторожен, работая с этим большим тесаком, ты можешь пораниться.
Senti, se non presterai molta attenzione quando taglierai la carne con la mannaia, ti menomerai.
Слушай, если ты не будешь внимателен при резке мяса тесаком, то получишь увечья.

Matte(a)rello Скалка

Il setaccio setaccia, e il matterello gira.
Сито просеивает, а скалка раскатывает.
Per fare i ravioli si distende la pasta con il mattarello.
Для приготовления равиоли скалкой раскатывается тесто.
Stenderete la massa per i panzerotti con il matterello come vi indicherò.
Раскатайте массу для панцеротти скалкой, как я вам покажу.
Guarda cosa ho comprato al mercato: un piatto per dolci e un mattarello.
Смотри, что я купил на рынке: тарелку для десерта и скалку.

Mestolo Половник, поварёшка, черпак

Mescolare il tutto con un mestolo di legno.
Всё перемешать деревянным черпаком.
Aggiungere un mestolo di salsa di pomodoro.
Добавьте половник томатного соуса.
Facendo il brodo di carne, lo schiumerebbe con l’apposito mestolo forato.
При приготовлении мясного бульона следовало бы снимать пенку специальной шумовкой.
A questo punto cominciate ad aggiungere il brodo, un mestolo alla volta.
На данном этапе начните добавлять бульон, один половник за другим.

Mortaio Ступка

Sbucciate l’aglio e pestatelo in un mortaio con abbondante sale.
Очистить и измельчить в ступке чеснок с большим количеством соли.
Mia zia usava macinare i semi di finocchio in un mortaio di marmo.
Моя тётя перетирала семена фенхеля в мраморной ступке.
Ieri ho fatto un buonissimo pesto alla genovese usando il mio mortaio.
Вчера я приготовила в ступке очень вкусный генуэзский песто.
Metterle nel mortaio con gli spicchi d’aglio, iniziare a pestare con il pestello di legno.
Положите их в ступку с зубчиками чеснока, начинайте растирать деревянным пестиком.

Oliera Бутылочка / ёмкость для масла

Servire con un’oliera d’olio d’oliva freddo.
Подавать с бутылкой холодного оливкового масла.
Descrizione: Oliera salvagoccia inox 1/2 litro.
Описание: Ёмкость с капельным дозатором для масла из нержавеющей стали, 500 мл.
Il disegno conico di quell’oliera è simpaticissimo!
Коническая форма этой бутылочки с маслом очаровательна!
Guarda: per non versare le gocce d’olio sulla tovaglia ho inserito un apposito beccuccio nell’oliera.
Смотри: чтобы не капать маслом на скатерть, я вставил специальный носик
в бутылочку для масла.

Padella Сковородка

Ho rovesciato una padella, piena d’olio.
Я перевернула сковородку, полную масла.
Eva ha saltato in padella le verdure per renderle più appetitose.
Ева обжарила на сковородке овощи, чтобы они стали более аппетитными.
L’olio, schizzando dalla padella, ha ustionato la mano di Alessandro.
Масло, брызнувшее из сковородки, обожгло Алессандро руку.
Prima di tutto imburro la padella per cuocere una buona frittata con zucchine.
Прежде всего я смазываю сковородку маслом, чтобы приготовить вкусный омлет с кабачками.

Pelapatate Картофелечистка, овощечистка

Non mi serve il pelapatate, grazie.
Картофелечистка мне не нужна, спасибо.
Il pelapatate meccanico non funziona da tempo.
Механическая картофелечистка не работает давно.

Pentola, coperchio Кастрюля, крышка

Smettila di percuotere quel coperchio col cucchiaio!
Прекрати бить ложкой по крышке!
Tagliare grossolanamente le verdure e metterle a cuocere nelle pentola.
Овощи очень крупно нарезать и выложить в кастрюлю.
I manici della pentola erano così infuocati che non potevano essere toccati.
Ручки кастрюли были такими горячими, что к ним нельзя было прикоснуться.
Se spostassimo la pentola sul fornello più grande, l’acqua bollirebbe più velocemente.
Если бы мы поставили кастрюлю на большую плиту, вода закипела бы быстрее.

Pestello Пестик

Tritare le foglie di basilico nel pestello di legno.
Листья базилика измельчить деревянным пестиком.
Lasciate che tutto il contenuto della padella torni a temperatura ambiente, e tritatelo nel mixer
o al pestello.
Дайте содержимому сковороды остыть до комнатной температуры и измельчите всё в миксере или пестиком.

Piatto, piattino Тарелка, блюдце

C’è un piatto di uva e formaggio per te, nel frigo.
В холодильнике стоит тарелка с сыром и виноградом для тебя.
Senti, possiamo mettere l’arrosto su un piatto di portata.
Послушай, мы можем выложить жаркое на сервировочную тарелку.
I piattini sono realizzati in acciaio inossidabile, un materiale duraturo, che tuttavia potrebbe graffiarsi.
Блюдца изготовлены из нержавеющей стали, прочного материала, который, однако, может поцарапаться.

Placca da forno Противень

Preriscaldare il forno a 220º C e imburrare una placca da forno.
Разогрейте духовку до 220º С и смажьте противень.
Mettete i panini su una placca da forno ricoperta con carta da forno.
Выложите булочки на противень, застеленный бумагой для выпечки.
Condire i filetti di salmone con sale e olio e sistemarli sulla placca da forno.
Приправьте филе лосося солью и маслом и разложите на противне.
Adagiarli su una placca da forno, salare e pepare e cospargere con olio d’oliva.
Выложите их на противень, приправьте солью, перцем и сбрызните оливковым маслом.

Portauovo Подставка для яиц, пашотница

Quel portauovo in ceramica è un souvenir del mio ultimo viaggio.
Керамическая подставка для яиц – сувенир из моей последней поездки.
Quando fa la cioccolata riempie appena un portauovo, al massimo.
Когда он готовит шоколад, он почти не наполняет стаканчик для яиц.
Un’altra idea potrebbe essere quella di fare un solo uovo e poggiarlo su un portauovo.
Ещё одна идея – сделать одно яйцо и поместить его в пашотницу.
Gli arredi, inclusi gli sgabelli del bar, i bicchieri, i portauovo, le saliere sono stai venduti all’asta da Sotheby’s.
Мебель, в том числе барные стулья, стаканы, чашки для яиц, солонки, были проданы на аукционе «Сотбис».

Ramaiolo Половник, поварёшка, черпак

Con un grosso ramaiolo attingere pesce e sugo dalla casseruola in parti eque.
В равных частях большим черпаком вытащите из кастрюли рыбу и соус.
Rimettete il composto nella padella e, aggiungendo un ramaiolo di brodo, fate cuocere qualche minuto.
Выложите смесь обратно в кастрюлю и, добавив половник бульона, варите пару минут.

Recipiente Контейнер, ёмкость

Abbiamo tutto, ci serve solo un recipiente.
У нас есть всё, нужен только контейнер.
Servire la peperonata fredda anche nello stesso recipiente di cottura.
Подавайте холодную пеперонату в той же ёмкости для приготовления.
Porre il recipiente senza coperchio nella stufa preriscaldata ad 83º С.
Поставьте ёмкость без крышки в предварительно разогретую до 83 градусов духовку.

Rotella Нож-колёсико, диск

La sua forma ricorda molto quella della rotella tagliapasta.
Её форма очень напоминает диск для резки теста.
La rotella tagliapizza è un utensile utilizzato per tagliare le pizze.
Нож-колёсико для резки пиццы – это такой инструмент, используемый для разрезания пиццы.

Saliera, pepiera Солонка, перечница

Potresti passarmi la saliera?
Не мог бы ты передать мне солонку?
Avevano anche una saliera e una pepiera a forma di piccoli funghetti.
У них ещё были солонка и перечница в форме маленьких грибочков.
Porgimi la saliera e il senapiere, ho voglia di cucinare qualcosa d’incredibile.
Принеси мне солонку и горчичницу, я хочу приготовить что-нибудь невероятное.

Schiacciapatate Картофелемялка, толкушка

Prendi un’insalatiera e uno schiacciapatate.
Возьми салатницу и картофелемялку.
Lessare le patate, sbucciarle e passarle nello schiacciapatate.
Картофель отварить и очистить от кожуры, затем размять с помощью толкушки.
Lo schiacciapatate è uno strumento usato in cucina per spappolare alimenti morbidi.
Картофелемялка – инструмент, который используется на кухне для измельчения мягких продуктов.

Schiumarola Шумовка

Io in genere uso una schiumarola.
Я обычно использую шумовку.
Scolate i ravioli aiutandovi con una schiumarola.
Вынуть равиоли из воды шумовкой.
Stai attenta, usa la schiumarola per prendere le patate fritte dalla padella!
Будь осторожна, используй шумовку, чтобы вынуть жареный картофель из сковородки!
Mia nonna usava la schiumarola per togliere la panna dal latte appena bollito.
Моя бабушка снимала шумовкой сливки со свежекипячёного молока.

Scodella Миска, глубокая тарелка

Ti ho rotto la scodella.
Я разбил твою миску.
Non rompere la mia scodella per il riso!
Не разбей мою миску для риса!
L’impasto è lievitato tanto che fuoriesce dalla scodella!
Тесто так поднялось, что вылезает из миски!
Ogni mattina la mia vicina di casa porta le scodelle di latte ai mici per strada.
Каждое утро моя соседка носит кошкам на улице миски с молоком.

Scolapasta Дуршлаг

Voglio mostrarti il nuovo scolapasta in cucina.
Я хочу показать тебе новый дуршлаг на кухне.
Mi sono rimasti solo uno scolapasta e una tortiera.
У меня остались только дуршлаг и форма для выпечки.
Gli spaghetti, dopo la bollitura, si versano nello scolapasta.
После варки спагетти откидывают на дуршлаг.
Cospargere di sale e sistemare le fette di melanzane a strati in uno scolapasta.
Присолите дольки баклажанов и разложите их слоями на дуршлаге.

Secchiello per il ghiaccio Ведёрко для льда

Oltre ad essere molto bello, questo secchiello per il ghiaccio è anche molto pratico.
Это ведёрко для льда не только очень красивое, но и очень практичное.
Il secchiello per il ghiaccio – in vetro, in cristallo o in metallo – deve essere abbastanza largo e non va mai riempito fino all’orlo.
Ведёрко для льда (из стекла, хрусталя или металла) должно быть достаточно большим и никогда не должно наполняться до краёв.

Servizio Сервиз

Ho sistemato sul tavolo il mio servizio di porcellana.
Я поставила на стол свой фарфоровый сервиз.
Cat ha tirato fuori il suo servizio di porcellana migliore, non è vero?
Наверное, Кэт выставила свой лучший фарфоровый сервиз?

Setaccio Сито

Versate la farina in un setaccio.
Насыпать муку в сито.
Rusanna ha passato la farina nel setaccio prima di impastarla.
Перед замешиванием Рузанна пропустила муку через сито.
In alcuni negozi specializzati si può comprare il setaccio con la rete sottile.
В некоторых специализированных магазинах можно купить сито с тонкой сеткой.

Spatola / spatolina Лопатка

Ho comprato delle spatole di plastica da usarsi per affettare i dolci.
Я купила пластиковые лопатки, чтобы нарезать пирожные.
Distribuire sopra il semifreddo al mascarpone livellando bene con una spatola.
Распределите сверху семифредо с маскарпоне, тщательно разравнивая лопаткой.

Levigo la superficie della torta con una spatola, prima di decorarla con la glassa.
Я разглаживаю поверхность торта лопаткой, прежде чем украсить его глазурью.
Ho raschiato con una spatolina il fondo del tegame che avevi bruciato con il sugo.
Я соскоблил лопаткой со дна сковородки твой пригоревший соус.

Spiedino Вертел, шампур, шпажка

Noi l’abbiamo sostituito con uno spiedino di bambù.
Мы заменили его бамбуковой шпажкой.
Affinò la punta dello spiedino prima di infilzare la carne.
Он заострил кончик вертела, прежде чем проткнуть мясо.
Per la preparazione dello spiedino Ed preferisce gli stecconi di legno a quelli metallici.
Для изготовления шампура Эд предпочитает деревянные палки металлическим.

Spremiaglio Пресс для чеснока, чеснокодавка

Descrizione: Spremiaglio in acciaio, lavabile in lavastoviglie.
Описание: Стальной чесночный пресс, можно мыть в посудомоечной машине.
Pelare l’aglio e passarlo in uno spremiaglio, raccogliendolo in una ciotola.
Очистите чеснок и выдавите его через чесночный пресс в миску.

Stampo Форма

Clara, cos’è successo al mio stampo?
Клара, что случилось с моей формой для выпечки?
Con la pasta frolla alla cannella userò lo stampo a forma di esagono!
Для песочного теста с корицей я использую шестиугольную форму!
Per non far attaccare la torta allo stampo lo ungerà con un poco di burro.
Чтобы корж не прилип к форме, она смажет её небольшим количеством сливочного масла.

Tagliapasta Тесторезка

Ritagliare con il tagliapasta a rotella ogni tortello con il suo ripieno.
Тесторезкой вырезать каждый пельмень с начинкой.
Stendere la sfoglia sottile, ricavarne dei cerchi con un bicchiere o un tagliapasta.
Раскатать тонко тесто, сделать кружочки стаканом или тесторезкой.
Tagliapasta, utensile da cucina, formato da una rotellina metallica tagliente innestata

in un manico, usato per tagliare nelle forme volute la sfoglia.
Тесторезка, кухонная утварь в виде острого металлического колёсика, вставленного в ручку, используемая для нарезания теста нужной формы.

Tagliauova Яйцерезка

Il tagliauovo utilizza 430 fili in acciaio inossidabile come taglierina.
В яйцерезке 430 проволок из нержавеющей стали, используемых как резак.
Guarda: è più di un tagliauova: comodo manico combinato con una base antiscivolo taglia rapidamente e facilmente le uova.
Смотри: это больше, чем яйцерезка: удобная ручка и нескользящее основание режут яйца быстро и легко.

Tagliere Разделочная доска, тарелка

Ho un tagliere con sopra il tuo nome.
У меня есть разделочная доска с твоим именем.
Ho ancora un tagliere in faggio che era di mia madre.
У меня до сих пор есть разделочная доска из бука, которая принадлежала моей маме.
Passami il tagliere che proviamo la salsiccia che ci ha portato Leo.
Передай мне разделочную доску, чтобы попробовать колбасу, которую принёс нам Лео.
Il pranzo sembrava scarso, lo rimpolpammo con un tagliere di affettati.
Обед казался скудным, мы дополнили его тарелкой с мясной нарезкой.

Tasca da pasticciere Кондитерский мешок

Montare la panna e riempire una tasca da pasticciere munita di bocchetta liscia da 10 millimetri.
Взбить сливки и наполнить кондитерский мешок с гладкой насадкой диаметром 10 мм.

Tazza, tazzina Чашка / кружка, чашечка / кружечка

Questa tazzina è crepata, la devi gettare via.
Эта кружечка треснула, нужно её выбросить.
C’era una tazza in frantumi ai piedi delle scale.
У подножия лестницы была разбитая чашка.
Due tazzine da tè del servizio della nonna si sono sbeccate.
Две чайные чашечки из сервиза бабушки – со сколами.
La tazzina mi è caduta dalle mani e si ridotta in mille pezzi.
Чашечка выпала из моих рук и разлетелась на тысячу частей.
Prepara sul tavolo otto tazze e le ciambelline per fare colazione.
Приготовь восемь кружек и пончики на столе к завтраку.
Tornata a casa, ho trovato il lavello pieno di una pila di piatti, bicchieri e di tazze.
Вернувшись домой, я обнаружила в раковине груду тарелок, стаканов и чашек.

Tegame Сковорода, сотейник, кастрюля

Soffriggete in tegame la cipolla a fette con olio abbondante.
Нарезанный лук обжарьте на сковороде с большим количеством масла.
Il tegame di alluminio è molto più leggero di quello d’acciaio.
Алюминиевая кастрюля намного легче стальной.
Sciogliete in tegame la farina con qualche cucchiaio di salsa, rimescolando bene.
На сковороде растопите муку с несколькими ложками соуса, хорошо перемешивая.
Scolare molto bene il riso, versarlo nel tegame con la salsa e aggiungere i fiori delle zucchine.
Рис хорошенько процедить, выложить в сотейник с соусом и добавить цветы кабачков.

Teglia Форма для выпечки, противень

È la teglia più piccola che abbia mai visto.
Это самый маленький противень из всех, что я видела.
La teglia che ha dato a me aveva dentro solo delle salsicce.
В форме, которую она мне дала, были только сосиски.
Mia madre unge di burro la teglia da forno prima di mettere le patate.
Моя мама смазывает форму маслом перед тем, как положить картошку.

Teiera Заварочный чайник

Questa teiera è in giro da due mila anni.
Этому чайнику уже две тысячи лет.
Possiedo una teiera in porcellana colorata.
У меня есть чайник из цветного фарфора.
La teiera è crepata a causa dell’acqua troppo bollente.
Заварочный чайник треснул из-за слишком горячей воды.
Quando l’acqua raggiunge il bollore toglila dal fuoco e versala nella teiera.
Когда вода закипит, сними её с огня и перелей в чайник.

Terrina Миска

È una buona terrina per la salsa.
Это хорошая миска для соуса.
Mettete in una terrina la ricotta con l’uovo e amalgamate.
Выложите рикотту с яйцом в миску и перемешайте.
In una terrina sbattere le uova aggiungendo un pizzico di sale.
В миске взбить яйца, добавив щепотку соли.
Tagliare il gorgonzola a cubetti e unire il tutto in una capace terrina.
Нарежьте горгонзолу кубиками и смешайте всё в большой миске.

Tortiera Форма для выпечки

Abbiamo finito le mini tortiere a cerniera.
У нас закончились формочки для выпечки.
Prima di versare l’impasto nella tortiera è opportuno imburrarla.
Прежде чем выкладывать в форму тесто, желательно смазывать её сливочным маслом.
Per cuocere la crostata, usa sempre una tortiera con il cerchio apribile.
При приготовлении кростаты она всегда использует форму для выпечки со съёмными бортами.
Per la festa di San Valentino, ho acquistato una tortiera a forma di cuore.
На День Святого Валентина я купила форму для выпечки в форме сердца.

Utensili da cucina Кухонная утварь

Le grattugie sono utensili molto utili in cucina.
Тёрки – очень полезная утварь на кухне.
Ma oggi, con i nuovi utensili usabili in cucina non esistono più frutti e verdure che non siano triturabili facilmente.
Но сегодня, с новой кухонной утварью, больше нет фруктов и овощей, которые было бы трудно измельчить.

Vasetto Банка

Ha rotto un vasetto e si è tagliata la mano a pulire.
Она разбила банку и порезала руку при уборке.
Riempito il vasetto con la marmellata lascialo capovolto finché non sia raffreddato.
Наполненную вареньем банку оставь в перевёрнутом виде, пока она не остынет.
Dovrò nascondere il vasetto della marmellata di more perché credo non avrà vita lunga.
Мне надо будет спрятать банку с ежевичным вареньем, потому что я не думаю, что она долго проживёт.

Vassoio Поднос

Io apro la porta e lascio il vassoio.
Я открою дверь и оставлю поднос.
Ho bisogno di un altro vassoio di bruschetta.
Мне нужен ещё один поднос с брускеттой.
Quel vassoio d’argento non è stato facile da trovare.
Тот серебряный поднос было непросто найти.
Per il mio compleanno ho preparato una torta e un vassoio di canapè.
На свой день рождения я приготовила торт и поднос с канапе.

Zuccheriera Сахарница

Le mollette per lo zucchero sono sulla zuccheriera.
Щипцы для сахара – на сахарнице.
Ho ancora la zuccheriera che mia nonna ci regalò per le nozze.
У меня ещё жива сахарница, которую моя бабушка подарила нам на свадьбу.
Marina, non usare la solita zuccheriera, metti quella del servizio.
Марина, не ставь обычную сахарницу, возьми из сервиза.

Zuppiera Супник / супница

Versa un cucchiaio di olio nella zuppiera.
Вылей в супницу столовую ложку масла.
Trasferite il miscuglio di pesce in una zuppiera.
Перелейте рыбную смесь в супник.
Per il minestrone quale delle due zuppiere devo prendere?
Какой из двух супников мне взять для минестроне?
Mia moglie ha comprato delle zuppiere molto simili a quelle di mia nonna.
Моя жена купила супники, очень похожие на бабушкины.

Chi la sera i pasti gli ha fatti, sta a gli altri a lavar i piatti.
Если один готовит, то другие моют посуду.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Top