Тема № 90. Привет, ребята. В этой статье я собрала слова по теме «Одежда, обувь», а для лучшего усвоения предлагаю вам изучить примеры их использования.
ABBIGLIAMENTO / ABITI / VESTITI, CALZATURE
Accappatoio Халат
C’è un accappatoio nel bagno.
В ванной есть халат.
Perché ti sei messo il mio accappatoio?
Зачем ты надел мой халат?
Puoi portarmi il mio accappatoio, per favore?
Можешь принести мне мой халат, пожалуйста?
Non è forse l’accappatoio più morbido del mondo?
Разве это не самый мягкий халат в мире?
Abito Костюм, платье
Ha bisogno di un abito da sera.
Ей нужно вечернее платье.
Ho acquistato un abito troppo largo.
Я купила слишком большое платье.
Farà furore con questo abito, promesso.
Я обещаю, она произведёт фурор своим платьем.
L’abito elegante maschile prevede sempre il panciotto.
В элегантный мужской костюм всегда входит жилет.
Per rendersi desiderabile, quella sera, si mise un abito aderente in voile con sotto nulla.
Чтобы в этот вечер выглядеть желанной, она надела облегающее платье из вуали, под которым ничего не было.
Basco Берет
Ho sempre voluto portare un basco.
Я всегда хотел носить берет.
Ecco perché indossi sempre il basco!
Вот почему ты всегда носишь берет!
Berretto Шапка, кепка, фуражка, берет
Tu non dovresti mettere quel berretto.
Тебе не следовало бы носить ту кепку.
C’era un berretto da baseball sul vetro posteriore.
На заднем стекле была бейсбольная кепка.
Per evitare di gelarci mettemmo il cappotto, il berretto e la sciarpa.
Чтобы не замёрзнуть, мы надели пальто, шапку и шарф.
Portava un berretto con visiera, un pullover con una fantasia norvegese…
На нём была остроконечная фуражка, свитер с норвежским узором…
Biancheria intima Нижнее бельё
Tieni, ti ho comprato della biancheria intima.
Держи, я купила тебе нижнее бельё.
Mi occorre tutto, compresa la biancheria intima.
Мне нужно всё, в том числе и нижнее бельё.
Non indossava biancheria intima quando eravamo sposati.
Он не носил нижнее бельё, когда мы были женаты.
La biancheria intima di quel negozio è costosa come un gioiello!
В том магазине нижнее бельё стоит, как ювелирное украшение!
Bikini Бикини
Non potrò indossare mai più il bikini.
Я больше никогда не смогу носить бикини.
Indosserò un bikini ed imparerò ad andare sul surf.
Я надену бикини и научусь кататься на серфе.
Quella bagnante con il suo bikini non passava di certo inosservata.
Та купальщица в своём бикини точно не осталась незамеченной.
Blusa Блузка
Mia sorella durante il lavoro usa la blusa bianca.
Моя сестра на работе носит белую блузку.
Portava una blusa lunga per nascondere i fianchi.
На ней была длинная блузка, скрывающая бёдра.
Ha comprato una blusa di lana lavabile in lavatrice.
Она купила шерстяную блузку, которую можно стирать в машине.
Indossa sempre calze abbinate alla gonna o alla blusa.
Всегда надевай чулки в тон юбке или блузке.
Body Боди
Non trova molto pratico il body, preferisce indossare slip e canottiera.
Она не считает боди очень практичным и предпочитает носить плавки и майку.
Prima di presentarmi alle lezioni di danza, andai a comprare un body nero.
Перед появлением на уроках танцев я пошла купить чёрное боди.
Se vuoi ancora sfoggiare certi abitini, sarebbe il caso che sotto indossassi il body.
Если ты ещё хочешь красоваться в платьицах, было бы неплохо надевать под них боди.
Braghe Бриджи
Mettiti la cintura per trattenere quelle braghe larghe.
Надень ремень, чтобы удерживать эти широкие бриджи.
Le braghe dell’alunno erano corte e i compagni lo canzonavano.
У ученика были короткие бриджи, и товарищи издевались над ним.
Calzamaglia Трико, колготки
In montagna sotto la tuta da neve indossa la calzamaglia.
В горах она надевает под зимний комбинезон трико.
Ho comprato una calzamaglia elastica a fiori per la mia nipotina.
Я купила внучке эластичные колготки с цветочным рисунком.
In inverno, per proteggersi dal freddo, è indispensabile ricorrere ad una calzamaglia.
Зимой, чтобы защитить себя от холода, необходимо использовать колготки.
Calze, calzini Чулки, носки
Mi mettevo doppie calze per evitare le vesciche ai piedi.
Я носила двойные носки, чтобы на ногах не образовывались волдыри.
Le calze di nailon con la riga dietro abbelliscono le gambe delle donne.
Нейлоновые чулки со швом сзади украшают женские ноги.
Impilò canottiere, calze e mutande, le infilò nella sacca e partì senza salutare nessuno.
Он сложил майки, носки и трусы в сумку и ушёл, ни с кем не попрощавшись.
Federica è adusa ad indossare, d’inverno, sciarpa, guanti e calze di lana, poiché patisce molto il freddo.
Федерика привыкла зимой носить шарф, перчатки и шерстяные носки, поскольку очень страдает от холода.
Ho dimenticato qui i miei calzini preferiti.
Я забыла здесь свои любимые носки.
Mi ero talmente ingrassato che non riuscivo a trovare dei calzini della giusta misura!
Я была такая толстая, что не могла найти носки подходящего размера!
Calzettoni Гольфы
Per quale motivo hai messo calzettoni al rovescio?
Для чего ты вывернул гольфы наизнанку?
Gli scarponcini da montagna vanno calzati con calzettoni adatti.
Горные ботинки необходимо носить с подходящими гольфами.
Ma cosa ti è saltato in mente di comprare calzettoni rigati giallorossi?
Но что пришло тебе в голову, чтобы купить гольфы в жёлто-красную полоску?
Camice Рабочий халат, униформа
In camera operatoria tutti indossano un camice sterile.
В операционной каждый надевает стерильный халат.
Il camice è l’indumento che indossano i medici e gli infermieri.
Халат – это одежда, которую носят врачи и медсёстры.
Camicetta Блузка
Ha una camicetta bellissima, addosso.
На ней очень красивая блузка.
Quella camicetta starebbe meglio con un bottone sbottonato.
Та блузка смотрелась бы лучше с расстёгнутой пуговицей.
Senti, un’altra accoppiata vincente è il tailleur pantalone e camicetta.
Послушай, ещё одно выигрышное сочетание – брючный костюм и блузка.
Camicia Рубашка
Hai una camicia da notte?
У тебя есть ночная рубашка?
Ora scusatemi, devo cambiarmi la camicia.
А теперь извините, мне нужно сменить рубашку.
Adoro il profumo di questa camicia fresca di bucato.
Обожаю запах этой свежевыстиранной рубашки.
Non mi hai inamidato bene il colletto della camicia!
Ты плохо накрахмалила воротник моей рубашки!
Non indosso le camicie, perché non sopporto il colletto.
Я не ношу рубашки, так как терпеть не могу воротники.
Mia moglie non è riuscita a smacchiare la mia camicia nuova.
У моей жены не получилось вывести пятно с моей новой рубашки.
Canottiera Майка с тонкими лямками, топ
Si allena molto e sta benissimo con la canottiera.
Она много тренируется и отлично выглядит в майке.
Fin da bambina metto sempre la canottiera, la tolgo solo d’estate.
Я с детства всегда ношу майку, снимаю её только летом.
Mio nonno aveva sempre l’abitudine di indossare la canottiera infilata dentro le mutande.
Мой дед имел привычку носить майку, заправленную в трусы.
Lo slip insieme al reggiseno, sottoveste e alla canottiera è considerato un indumento intimo.
Трусы с бюстгальтером, комбинацией и майкой считаются предметом нижнего белья.
Cappello Шляпа
Una forte raffica di vento le portò via il cappello!
Сильный порыв ветра сорвал с неё шляпу!
Era una signora ben vestita, con i guanti e un grande cappello.
Это была хорошо одетая дама, в перчатках и большой шляпе.
Aveva il cappello a larghe tese che la proteggevano dal caldo sole.
У неё была широкополая шляпа, защищавшая её от палящего солнца.
Già da lontano, Erica era riconoscibile per il largo cappello di paglia con nastro rosso.
Уже издали Эрику можно было узнать по широкой соломенной шляпе с красной лентой.
Cappotto Пальто
Marco porta pantaloni e cappotto scuro col cappuccio.
Марко носит брюки и тёмную куртку с капюшоном.
Nel riabbottonare il cappotto Eva ha saltato un bottone.
Застёгивая пальто, Ева пропустила пуговицу.
Faceva molto freddo, così si mise un bel cappotto di lana.
Было очень холодно, поэтому она надела красивое шерстяное пальто.
Quando fa molto freddo, tendo ad alzare il bavero del cappotto per ripararmi la gola.
Когда очень холодно, я обычно поднимаю воротник пальто, чтобы прикрыть горло.
Cardigan Кардиган
È un cardigan, devo abbottonarlo.
Это кардиган, мне нужно его застегнуть.
Ho messo un cardigan bianco sul vestito.
Я надела на платье белый кардиган.
Michele mi ha comprato un bellissimo cardigan rosso.
Микеле купил мне красивый красный кардиган.
Ho avuto un mucchio di complimenti per il mio cardigan!
Я получила кучу комплиментов в адрес своего кардигана!
Ciabatte Шлёпки, тапочки
Ho i piedi così gonfi, che sono venuta qui in ciabatte.
Ноги так отекли, что я пришла сюда в шлёпках.
Pagai trentottomila lire un bel paio di ciabatte da mare!
Я заплатила тридцать восемь тысяч лир за пару пляжных тапочек!
Al mattino quando mi sveglio mi piace poggiare i piedi sullo scendiletto, prima di mettere le ciabatte!
Утром, просыпаясь, я люблю ставить ноги на коврик, прежде чем надеть тапочки!
Per favore mi ridia il pigiama da ospite, lo spazzolino da ospite e le ciabatte da ospite.
Верните мне, пожалуйста, гостевую пижаму, гостевую зубную щётку и гостевые тапочки.
Colbacco Меховая шапка, ушанка
In soffitta ho trovato un vecchio colbacco.
На чердаке я нашёл старую меховую шапку.
Il colbacco è un ottimo copricapo per le zone molto fredde.
Ушанка – отличный головной убор для очень холодных мест.
Quest’anno va tanto di moda il colbacco, preferibilmente nero.
В этом году в моде ушанка, особенно чёрного цвета.
Collant Колготки
Voglio solo dei collant, semplici, color carne.
Мне нужны простые колготки телесного цвета.
I collant di lana non sono eleganti ma coprono dal freddo.
Шерстяные колготки не изящны, но укрывают от холода.
In quel negozio fanno una vendita promozionale di calze e collant.
В том магазине проводится рекламная распродажа чулок и колготок.
Coprispalle Болеро, манто, накидка
Che tipo di pelliccia sintetica è il tuo coprispalle?
Из какого искусственного меха твоё манто?
Un coprispalle di pelliccia con maniche all’uncinetto!
Меховое манто со связанными крючком рукавами!
Questo coprispalle è perfetto per rinfrescare le serate estive.
Это болеро идеально подходит для прохладных летних вечеров.
Costume (da bagno) Костюм (купальник)
Non voglio che ti metta mai più quel costume.
Я не хочу, чтобы ты когда-либо снова надевал тот костюм.
Il gondoliere era vestito con un costume di carnevale.
Гондольер был одет в карнавальный костюм.
Sono riuscito a reperire un costume adatto a me per la festa di Halloween.
Мне удалось найти подходящий костюм для Хэллоуина.
Accetterei volentieri il tuo invito e nuoterei in piscina, ma sono sprovvisto del costume
da bagno.
Я бы с удовольствием принял твоё приглашение и поплавал в бассейне, но у меня нет плавок.
Cravatta Галстук
Sei bellissimo con la cravatta blu.
Ты прекрасно выглядишь в синем галстуке.
Perché non si allenta la cravatta?
Почему бы тебе не ослабить галстук?
Abbottonati la camicia prima di metterti la cravatta.
Застегни рубашку перед тем, как надеть галстук.
È sempre necessario appaiare la giacca con la cravatta.
Всегда необходимо сочетать пиджак с галстуком.
Felpa Толстовка
Paolo mi ha regalato una felpa nera con il cappuccio.
Паоло подарил мне чёрную толстовку с капюшоном.
Lei aveva una felpa rossa, jeans, scarpe da ginnastica.
На ней была надета красная толстовка, джинсы, кроссовки.
Ho acquistato una felpa di colore neutro, così posso abbinarla con più capi di abbigliamento.
Я купила толстовку нейтрального цвета, чтобы сочетать её с другой одеждой.
Lina ha detto alla polizia che l’aggressore era un ragazzo bianco con una felpa.
Лина сообщила полиции, что нападавшим был белый парень в толстовке.
Foulard Платок, шарф
Penso che sia un foulard fantastico.
Я считаю, что это фантастический платок.
Ho perso il mio foulard di seta azzurra… deve essermi scivolato via mentre salivo sul tram!
Я потеряла свой синий шёлковый шарф… наверное, он соскользнул, когда я садилась в трамвай!
Da bimba amavo creare abiti da sera per le mie bambole con i foulard di mia madre.
В детстве я любила создавать вечерние платья для своих кукол из маминых платков.
Gambaletti Гольфы
Gambaletti in morbido cotone, combinato con filati elastici per garantire una compressione graduata.
Гольфы из мягкого хлопка в сочетании с эластичной пряжей для обеспечения равномерной компрессии.
È l’ultima fase del processo produttivo: collant e gambaletti sono inseriti in adeguati contenitori.
Это последний этап производственного процесса: колготки и гольфы размещаются в соответствующих контейнерах.
Gambali Леггинсы
Non sono riuscito a trovare gambali adatti alla mia taglia.
Мне не удалось найти леггинсы по размеру.
Indossa un vestito nuovo, un abito da caccia con gambali di cuoio.
Оденься в новый наряд, охотничий костюм с кожаными леггинсами.
Gli esperti prevedono che il trend per il prossimo autunno saranno i gambali per gli uomini.
Эксперты прогнозируют, что трендом следующей осени станут мужские леггинсы.
Giacca Куртка, пиджак
Questa giacca a vento è difettosa.
Эта ветровка бракованная.
Ho trovato questo nella tasca della tua giacca.
Я нашла это в кармане твоего пиджака.
Affinché la giacca calzi bene bisogna riaccorciare le maniche.
Для того чтобы куртка хорошо сидела, рукава необходимо укоротить.
Gilet Жилет
Il gilet che ho comprato ha una tascona.
У жилета, который я купил, огромный карман.
Ho trovato 100 dollari nella tasca del gilet.
Я нашёл сто долларов в кармане жилета.
Per me il gilet è più parte di un costume che capo d’abbigliamento.
Для меня жилет – больше часть костюма, чем предмет одежды.
Giubbotto Куртка
Quel giubbotto scamosciato ti sta bene!
Эта замшевая куртка тебе идёт!
Nella tasca del mio giubbotto c’è una foto di Eva.
В кармане моего пиджака фотография Евы.
Chiesi alla mia amica se si poteva aggiustare il mio giubbotto di cuoio.
Я спросила подругу, можно ли починить мою кожаную куртку.
Gonna Юбка
Quella gonna è troppo corta, vero?
Та юбка слишком короткая, не так ли?
Quella gonna non è un po’ troppo lunga?
Не слишком ли длинная та юбка?
Quella gonna scozzese che indossavi ieri era bellissima!
Твоя вчерашняя юбка в клетку была изумительна!
Questa gonna plissé non ti sta bene: evidenzia troppo i fianchi larghi.
Эта плиссированная юбка тебе не идёт – она слишком подчёркивает широкие бёдра.
Sta tornando di moda la gonna a godet: molto femminile e piacevole da indossare.
Юбка-годе возвращается: очень женственная и приятная в носке.
Grembiale / grembiule Фартук
Non trovo il grembiale.
Я не могу найти фартук.
La cameriera, gettato il grembiule, si è lanciata al centro della sala.
Официантка, скинув с себя фартук, бросилась в центр зала.
Michele ha un grembiale con la cintura e i calzettoni della stessa tinta scura.
У Микеле есть фартук с поясом и носки такого же тёмного цвета.
Guanti (a manopola) Перчатки (варежки)
Se non indosserò i guanti di lana, le mie mani si geleranno.
У меня замёрзнут руки, если я не надену шерстяные перчатки.
Il presente kit consente alla macchina di tessere guanti a manopola.
Этот комплект позволяет машине ткать варежки.
Non avevo indossato i guanti ed il freddo pungente mi aveva arrossato le nocche.
На мне не было перчаток, и от сильного холода мои костяшки пальцев покраснели.
Impermeabile Плащ
Non dimenticarti l’impermeabile quando esci!
Не забудь плащ, когда пойдёшь на улицу!
In una giornata di sole non devi indossare un impermeabile.
В солнечный день тебе не нужно надевать плащ.
Barbuto, incappucciato e con il bavero dell’impermeabile rialzato… era davvero irriconoscibile.
Бородатый, с капюшоном и с поднятым воротником плаща… он был действительно неузнаваем.
Jeans Джинсы
Metto questi jeans da sette mesi filati.
Я ношу эти джинсы уже семь месяцев.
Sembrano jeans, ma in realtà sono legging.
Они похожи на джинсы, но на самом деле это леггинсы.
Indossavano quei jeans con le ginocchia strappate.
Они носили джинсы с рваными коленями.
Il mio vecchio e comodo jeans è ormai logoro e da buttare.
Мои удобные старые джинсы уже изношены, и их нужно выбросить.
I blue jeans, celebri pantaloni dei cowboy americani, sono fatti con una stoffa nata a Genova.
Синие джинсы, знаменитые брюки американских ковбоев, сделаны из ткани родом из Генуи.
Maglione Свитер, джемпер, кофта
Volevo comprargli un maglione, ma non ero sicura della taglia.
Я хотела купить ему свитер, но не была уверена в размере.
Non posso credere che il tuo cane indosserà il maglione di mio figlio.
Я не могу поверить, что твоя собака будет носить свитер моего сына.
Per il suo compleanno ho regalato un maglione di lana mohair a mio marito.
Я подарила мужу на день рождения мохеровый свитер.
Maglia / maglietta Майка, футболка
È una maglietta di quando ero grasso.
Это футболка из тех времён, когда я был толстым.
Ovviamente non la userò con maglietta e mutande.
Очевидно, я не буду носить её с майкой и трусами.
Usai così tanto quella maglietta che scolorì completamente.
Я так часто носил эту майку, что она полностью полиняла.
Maria ha comprato una maglia, ma era della taglia sbagliata ed ha dovuto cambiarla.
Мария купила футболку, но она была не того размера, и ей пришлось её поменять.
Mantello Плащ, мантия, накидка
Sa dove posso far lavare un mantello?
Вы не знаете, где можно постирать плащ?
Quel mantello orlato di raso rosso ti sta proprio bene!
Тебе очень идёт эта красная накидка с атласной отделкой!
Portava un mantello gemmato e una stola di ermellino.
Он носил украшенную драгоценными камнями мантию и палантин из горностая.
Gli antichi romani usavano un mantello chiamato «toga».
Древние римляне использовали плащ под названием «тога».
Mo(u)ffole Рукавицы, варежки
Mi piacciono le moffole.
Мне нравятся варежки.
Per favore, indossi le muffole.
Наденьте, пожалуйста, рукавицы.
Le mamme dovrebbero mettere ai bambini muffole di lino.
Мамам следовало бы надевать на детей льняные рукавицы.
Come si fa a mettere la fede alla sposa se indossa le moffole?
Как надеть невесте кольцо, если она в варежках?
Mutande, mutandine Трусы, трусики
Eri seduta nel ristorante senza mutandine?
Ты сидела в ресторане без трусиков?
Le mie mutandine nere di pizzo hanno fatto un certo effetto su Paolo.
Мои чёрные кружевные трусики определённо произвели впечатление на Паоло.
In quel negozio si vendono mutande personalizzate con le iniziali dell’utente.
В том магазине продают именные трусы с инициалами клиента.
Paltò Пальто
Mi faccio un bavero d’astracane per il paltò.
Я сошью себе каракулевый воротник для пальто.
Sono uscita di corsa senza mettermi il paltò ed ora ho freddo.
Я вышла без пальто и теперь замёрзла.
È uscito per passeggiare in centro per mostrare il nuovo paltò agli amici.
Он пошёл погулять по центру города, чтобы показать своё новое пальто друзьям.
I nuovi modelli di paltò portano la cintura in vita e sono privi di martingala.
У новых моделей пальто есть пояс на талии и нет хлястика.
Pantaloni Брюки
La cintura si era sfilata dai suoi pantaloni.
Ремень соскользнул с его брюк.
La piega dei pantaloni è stata stirata male.
Складка на брюках была плохо проглажена.
Vito detesta i pantaloni che si abbottonano, preferisce quelli con la zip.
Вито ненавидит брюки на пуговицах, он предпочитает брюки на молнии.
La bretella del pantalone di mio nipote era larga e gli cadeva sempre dalla spalla.
Подтяжка на штанине моего племянника была широкой и постоянно падала с его плеча.
Pantaloncini Шорты
Mi piacciono le tasche sui pantaloncini.
Мне нравятся карманы на шортах.
Ho comprato dei pantaloncini da regalare a mio fratello.
Я купила шорты брату в подарок.
Mia nipote ha comprato dei pantaloncini a vita alta perché vanno di moda.
Моя племянница купила шорты с завышенной талией, потому что они вошли в моду.
Quanto vorrei che la mamma sapesse usare Skype per mostrarle questi pantaloncini.
Как бы я хотела, чтобы мама умела пользоваться скайпом, чтобы показать ей эти шорты.
Pantofole Тапочки
Può anche togliersi le pantofole.
Вы также можете снять тапочки.
Portava pantofole con la punta rotonda e soffici.
Он носил мягкие тапочки с круглым носком.
Le pantofole sono le calzature preferite di mio marito.
Тапочки – любимая обувь моего мужа.
Quando entrate in casa toglietevi le scarpe ed usate le pantofole!
При входе в дом снимайте обувь и надевайте тапочки!
Papillon Галстук-бабочка
È un papillon con degli alberelli di Natale sopra.
Это галстук-бабочка с орнаментом из ёлочек.
Mettere il papillon è retrò, ma fa sempre effetto.
Носить галстук-бабочку – это в стиле ретро, но всегда эффектно.
Lo sposo indossava con molta classe un abito scuro con papillon bianco.
На женихе был очень стильный тёмный костюм с белым галстуком-бабочкой.
Pareo Парео, саронг
Volevo davvero quel pareo.
Я действительно хотела то парео.
Questo pareo è fatto di 100 % viscosa.
Это парео изготовлено из стопроцентной вискозы.
Per il mio compleanno mia sorella mi regalò un pareo coloratissimo.
На день рождения сестра подарила мне красочное парео.
Ho comprato un vistoso pareo da indossare quando andrò in spiaggia.
Я купила яркий саронг, чтобы надеть его, когда пойду на пляж.
Pelliccia Шуба
Non voglio una pelliccia, ne ho già una.
Я не хочу шубу, у меня уже есть одна.
Aveva una pelliccia di visone ma poi non ha voluto più indossarla.
У неё была норковая шуба, но потом она не захотела её носить.
Michele mi ha regalato questa pelliccia, un profumo e delle calze di seta.
Микеле подарил мне эту шубу, духи и шёлковые чулки.
Pigiama Пижама
Mi si è staccato un bottone dal pigiama.
С моей пижамы оторвалась пуговица.
Indossava un pigiama con dei fiorellini rosa.
Она носила пижаму с розовыми цветочками.
Non ho l’abitudine di dormire con il pigiama.
У меня нет привычки спать в пижаме.
Piumino Пуховик
Perché ti togli il piumino?
Зачем ты снимаешь пуховик?
Noi abbiamo ideato un piumino con un’idrorepellenza strepitosa.
Мы разработали пуховик с потрясающими водоотталкивающими свойствами.
Reggiseno Лифчик, бюстгальтер
Oksana deve cambiare il reggiseno in quanto le sue spalline non reggono più le coppe.
Оксане нужно сменить бюстгальтер, так как его лямки больше не удерживают чашки.
Era in mutande e reggiseno in mezzo alla piazza, ma si comportava come se nulla fosse. Она стояла в трусах и лифчике посреди площади, но вела себя так, как будто ничего не случилось.
Salopette Комбинезон
Mario era un tenero idraulico in salopette.
Марио был милым сантехником в комбинезоне.
Prima di scendere in garage indossa sempre la salopette.
Перед тем как пойти в гараж, всегда надевай комбинезон.
Ho preso una bellissima salopette per andare in montagna.
Я купила шикарный комбинезон для поездки в горы.
Indossava una salopette che la faceva sembrare priva di forme.
Она надевала комбинезон, который делал её бесформенной.
Possiede una salopette da lavoro con una buona tascona, che può utilizzare per mettere piccoli attrezzi.
У него есть рабочий комбинезон с большим карманом, который он может использовать для хранения мелких инструментов.
Sandali Сандалии, босоножки
Gli piaceva usare sandali di legno.
Ему нравились деревянные сандалии.
Sono molto belli i tuoi sandali, dove li hai comprati?
У тебя очень красивые босоножки, где ты их купила?
È ora di buttare via questo vecchio paio di sandali, sono tutti rotti.
Пора выбросить эту старую пару сандалий, они совсем изношены.
Scaldamuscoli Гетры
Puoi ridarmi i miei scaldamuscoli?
Можешь вернуть мне мои гетры?
Si mette gli scaldamuscoli tutti i giorni!
Она носит гетры каждый день!
Per fortuna, mia madre mi ha prestato i suoi scaldamuscoli.
К счастью, моя мама одолжила мне свои гетры.
Scarpe Туфли, обувь
Che misura di scarpe porti?
Какой у тебя размер обуви?
Prima di salire le scale annodò i lacci delle scarpe.
Перед тем как подняться по лестнице, он завязал на туфлях шнурки.
Per sostituire la fibbia della scarpa mi sono rivolto ad un calzolaio.
Чтобы заменить пряжку на туфле, я обратился к сапожнику.
Durante un forte acquazzone mi si è scollata la suola della scarpa destra.
Во время сильного ливня подошва моей правой туфли отклеилась.
Il podologo gli prescrisse delle solette per le scarpe per aiutarlo nella postura.
Подолог, чтобы помочь улучшить осанку, прописал ему стельки для обуви.
Ricordo che, da bambina, non volevo mai togliere le mie scarpe col fiocco dorato.
Помню, как в детстве я не хотела снимать свои туфли с золотым бантом.
Quand’ero una ragazza quindicenne iniziai a portare le prime scarpe con i tacchi!
Когда мне было пятнадцать лет, я начала носить первые туфли на каблуке!
Scarponi Ботинки
Gli scarponi nuovi non conviene usarli tutti i giorni.
Новые ботинки не стоит использовать каждый день.
Al ritorno dall’escursione, Ed si slacciò subito gli scarponi per far respirare i piedi.
Вернувшись с экскурсии, Эд тут же развязал ботинки, чтобы ноги подышали.
Si è rotto il tacco dello scarpone e l’ho portato a riparare dal calzolaio vicino casa.
У ботинка сломался каблук, и я отнёс его в ремонт сапожнику возле дома.
I miei scarponi sono talmente comodi che mi spiace buttarli anche se ormai sono logori.
Мои ботинки такие удобные, что жаль их выбрасывать, даже если они уже изношены.
Scialle Платок, шаль
Uno scialle è un regalo molto piacevole.
Шаль – очень приятный подарок.
Mi piace palpare la lana morbida e soffice del tuo scialle.
Мне нравится на ощупь мягкая и пушистая шерсть твоей шали.
Prima di entrare in chiesa coprite le spalle con uno scialle!
Перед тем как войти в церковь, накройте плечи платком!
Dovunque andasse, la zia Lina portava sempre con sé il suo scialle di lana.
Куда бы ни шла тётя Лина, она всегда несла с собой шерстяной платок.
Sciarpa Шарф
Fuori c’è un freddo glaciale, vestiti bene, metti la sciarpa.
На улице очень холодно, одевайся хорошо, надень шарф.
Da bambina avevo una sciarpa di lana rosa con lunghe frange.
В детстве у меня был розовый шерстяной шарф с длинной бахромой.
Non avvoltolare così il bambino nella sciarpa, non fa freddo fuori!
Не укутывай так ребёнка в шарф, на улице не холодно!
Shorts Шорты
Ricordo i suoi shorts di jeans.
Помню её джинсовые шорты.
Le ragazzine stanno molto bene in shorts!
Девушки отлично смотрятся в шортах!
In questi giorni, in giro per le città, si vedono un sacco di ragazze tutte in shorts.
В наши дни в городах можно увидеть много девушек в шортах.
Slip Трусики слипы
A proposito, ho lo stesso paio di slip.
Кстати, у меня такие же слипы.
Ora molte donne al posto dello slip indossano il tanga.
Сейчас многие женщины носят слипы вместо танга.
Mi mostrarono degli slip così piccoli che mi misi a ridere.
Он показали мне такие маленькие слипы, что я засмеялась.
Questo mini slip credo sia indossabile solo da una bella donna.
Думаю, эти мини-слипы может носить только красивая женщина.
Soprabito Пальто
Un soprabito caldo non posso permettermelo.
Я не могу позволить себе тёплое пальто.
Il lungo soprabito gli era rimasto incastrato nelle porte girevoli.
Его длинное пальто застряло во вращающихся дверях.
Sottoveste Комбинация
Cara, quella sottoveste è molto sexy, perché non la indossi più spesso?
Та комбинация очень сексуальная, почему бы тебе не надевать её чаще, дорогая?
Una volta la sottoveste veniva usata sotto gli abiti, ora è indossata come abito da sera.
Когда-то комбинацию использовали под платья, теперь её носят как вечерний наряд.
Stivali Сапоги
Stai veramente bene con quegli stivali.
Ты действительно хорошо выглядишь в тех сапогах.
È a questo che servono gli stivali da pioggia.
Именно для этого и нужны резиновые сапоги.
Non entrare in casa con gli stivali tutti inzaccherati!
Не заходи в дом в грязных сапогах!
Lo scorso anno a Venezia con l’acqua alta calzammo degli stivali di gomma.
В прошлом году в Венеции во время наводнения мы ходили в резиновых сапогах.
Tailleur Женский брючный костюм
Ho scelto un tailleur color avorio.
Я выбрала брючный костюм цвета слоновой кости.
Tutti hanno ammirato il tuo tailleur elegantissimo.
Все восхитились твоим элегантнейшим костюмом.
Tanga Трусики танга
Perché indossi un tanga?
Почему на тебе танга?
In realtà, porto solo tanga.
На самом деле я ношу только трусики танга.
Come sai che porto un tanga?
Откуда ты знаешь, что я ношу трусики танга?
Il tanga è poco professionale.
Танга – это непрофессионально.
Tunica Туника
Ida con quella tunica azzurrina sembra una fata.
Ида в той нежно-голубой тунике похожа на фею.
La sua lunga tunica turchese fluttua come una leggera vela.
Её длинная бирюзовая туника плывёт, как лёгкий парус.
Tuta Комбинезон, костюм
Per andare in moto ho acquistato una nuova tuta antipioggia.
Чтобы ездть на мотоцикле, я купил новый дождевик.
Giancarlo era andato a comprare il gelato in tuta da ginnastica.
Джанкарло пошёл покупать мороженое в спортивном костюме.
Il signore del primo piano ogni volta che va a caccia indossa la tuta mimetica.
Джентльмен с первого этажа одевает камуфляжный костюм каждый раз, когда идёт на охоту.
Vestaglia Халат
Andai di sotto senza mettermi la vestaglia.
Я спустился вниз, не надев халат.
Non si può stare in casa tutto il giorno in vestaglia!
Нельзя весь день сидеть дома в халате!
Appena svegliato mi sono messo a brancolare cercando la vestaglia.
Как только я проснулся, я стал искать халат на ощупь.
Gino ha una vestaglia a kimono rossa con un disegno orientale sulla schiena.
У Джино красный халат-кимоно с восточным узором на спине.
Era così stanca che stette tutta la domenica a gironzolare per casa in vestaglia.
Она так устала, что всё воскресенье бродила по дому в халате.
Vestito Платье, костюм
Devo entrare nel vestito da sposa.
Мне нужно втиснуться в свадебное платье.
Spero che il suo vestito da sera sia pulito.
Надеюсь, её вечернее платье чистое.
Volevo che mi vedessero con questo vestito.
Я хотела, чтобы они увидели меня в этом платье.
La sposa aveva un bellissimo vestito con strascico.
На невесте было очень красивое платье со шлейфом.
Se hai un bel corpo, puoi indossare vestiti attillati.
Если у тебя хорошая фигура, ты можешь носить обтягивающую одежду.
Valentina decise di comprarsi un vestito nuovo in un negozio di tendenza.
Валентина решила купить себе новое платье в модном магазине.
Il marito rimirò ripetutamente la moglie elegantissima nel suo vestito attillato.
Муж снова и снова смотрел на свою очень элегантную жену в облегающем платье.
Zoccoli Сабо
I zoccoli olandesi sono belli da vedere ma saranno comodi da indossare?
Голландские сабо красивы на вид, но будет ли их удобно носить?
Questi vecchi zoccoli di legno sarebbero da buttare: che ne dici se li bruciassimo nel camino?
Надо бы выбросить эти старые деревянные сабо; что скажешь, если мы сожжём их в камине?
Un bell’abito è una lettera di raccomandazione.
Красивая одежда, что рекомендательное письмо.