Итальянский словарик. Животные | madrelingua.ru

Итальянский словарик. Животные.

Итальянский словарик. Животные.

Тема № 80. Здравствуйте, друзья. В этой статье я собрала слова по теме «Животные», а для лучшего усвоения предлагаю вам изучить некоторые примеры их использования.

ANIMALI

Acquario Аквариум

Ha un acquario di acqua salata bello grosso.
У него есть большой морской аквариум.
Ti ringrazio per avermi fatto vedere il tuo acquario.
Спасибо тебе, что разрешила взглянуть на аквариум.

Agnello Ягнёнок, барашек, овечка

È un agnello travestito da lupo.
Это ягнёнок в волчьей шкуре.
Che tu sia un leone o un agnello, ti vorrò sempre bene.
Будь ты лев или ягнёнок, я всегда буду любить тебя.

Alce Лось

Così posso appenderla al muro come una testa d’alce.
Я смогу повесить её на стену, как голову лося.
Proviene dall’alce che il capo ha fatto fuori due anni fa.
Это из лося, которого хозяин убил два года назад.
Sono andato a caccia all’alce nella Columbia Britannica.
Я ходил на охоту на лося в Британской Колумбии.

Animale domestico Домашнее животное, питомец

E il nome del suo animale domestico?
А как зовут его питомца?
Un meta-lupo non è un animale domestico.
Лютоволк – не домашнее животное.
Volevi che me lo portassi a casa come animale domestico?
Ты хотела бы, что бы я забрал его домой в качестве домашнего животного?
Ricorda, una casa non è una casa senza un animale domestico.
Помни, дом без питомца – это не дом.

Asino / ciuco Осёл

Un asino ha appena morso un bambino.
Осёл только что укусил ребёнка.
I miei sensi da ciuco stanno tutti vibrando.
Мои ослиные чувства в смятении.
Se fai accoppiare un cavallo con un asino, ottieni un mulo.
Если скрестить лошадь с ослом, то получится мул.

Balena Кит

Eccola, la nostra balena bianca.
Вот он, наш белый кит.
Le balene sono mammiferi come noi.
Киты – млекопитающие, как и мы.
La balena bianca non abbocca alle esche.
Белый кит на наживку не клюёт.
La balena azzurra! Con un peso di 150 tonnellate.
Синий кит! Весом 150 тонн.

Bestia Зверь, животное

Questa bestia muore di sete.
Этот зверь умирает от жажды.
Ama quella stupida bestia così tanto.
Он так любит это глупое животное.
La sua bestia è morta di collasso cardiaco.
Его зверь умер от сердечной недостаточности.
Lascerai fuori quella povera bestia tutta la notte?
Ты оставишь это бедное животное на всю ночь?

Biscia Змея

Andiamo, Jane, era solo una biscia.
Давай, Джейн, это была просто змея.
Invece di una biscia africana, ha preso un Black Mamba, un rettile estremamente velenoso.
Вместо африканской змеи он взял чёрную мамбу, чрезвычайно ядовитую рептилию.

Boa Удав

Carlos può stritolarti come un boa.
Карлос может раздавить тебя, как удав.
La depressione l’ha stritolato come un boa.
Депрессия раздавила его, словно удав.

Bradipo Ленивец

Per favore, lasciate il bradipo.
Пожалуйста, освободите ленивца.
Ho dormito come un bradipo delle caverne.
Я спал как пещерный ленивец.
Quant’è l’aspettativa di vita di un bradipo?
Какова продолжительность жизни ленивца?

Branco / stormo Стая

Voglio che mi porti dal tuo branco.
Мне нужно, чтобы ты привёл меня к своей стае.
Credo di sentire uno stormo di oche.
Кажется, я слышу стаю гусей.
Il branco arriverà qui da un momento all’altro.
Стая будет здесь с минуты на минуту.
Anno dopo anno, il tuo stormo è sempre più piccolo.
Год за годом твоя стая становится всё меньше и меньше.
Pensavo che uno stormo di pipistrelli sarebbe volato fuori dalla finestra.
Я думала, сейчас из окна вылетит стая летучих мышей.

Caccia Охота

La caccia al lupo è illegale in Portogallo.
Охота на волков в Португалии запрещена.
Una delle principali attività praticate è la caccia.
Одним из основных видов деятельности является охота.

Camaleonte Хамелеон

Si può camuffare come un camaleonte.
Можно маскироваться под хамелеона.
Possono assumere diverse sembianze come un camaleonte.
Они могут принимать разные облики, как хамелеон.
La pelle del camaleonte è verde, azzurra e viola, serve per nascondersi dagli animali.
Кожа хамелеона зелёного, синего и лилового цвета, она служит, чтобы прятаться от животных.

Cagnolino Собачка, щенок

Sei proprio un bravo cagnolino.
Ты очень хороший пёсик.
Scusa, non volevo investire il cagnolino.
Извини, я не хотел сбивать собачку.
Una volta un cagnolino mi ha morso la faccia.
Однажды маленькая собачка укусила меня за лицо.
Una volta che ci saremo sistemati, le comprerò un cagnolino.
Как только мы обустроимся, я куплю ей щенка.

Cammello Верблюд

È il mio nuovo cammello preferito.
Это мой новый любимый верблюд.
Ed è così che al cammello venne la gobba.
Вот так у верблюда появился горб.
Hai un cammello nel cortile sul retro, bello.
У тебя на заднем дворе верблюд, чувак.
Non possiamo seguire un cammello a piedi.
Мы не можем следовать за верблюдом пешком.

Cane Собака

Da ragazzino avevo un cane.
В детстве у меня была собака.
L’ultima novità in cani da fiuto.
Последние новости о собаках-ищейках.
Guarda come mi fissa quel cane.
Посмотри, как та собака на меня уставилась.
Il suo cane lo segue ovunque vada.
Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл.
Un piccolo cane con un bel latrato.
Маленькая собачка, которая слишком громко лает.
Farò finta che abbiamo un grosso cane.
Я сделаю вид, что у нас есть большая собака.

Canguro Кенгуру

Volevi vedere un canguro ed ora ne vedi uno.
Ты хотел увидеть кенгуру, и вот теперь видишь.
Senti, uno dei recinti era aperto e il canguro è uscito.
Послушай, один из загонов был открыт, и кенгуру вышел.

Capra Коза

Possiamo tenere la capra?
Мы можем держать козу?
Volevo ristrutturarla, ma prima di farlo, devo allontanare la capra.
Я хотел сделать ремонт, но прежде надо выгнать козу.

Castoro Бобр

Queste sono unghie di castoro.
Это когти бобра.
Il castoro è l’animale ufficiale del Canada.
Бобр – официальное животное Канады.
Sono qui per dirti che il castoro ha costruito la diga.
Я здесь, чтобы сказать тебе, что плотину построил бобр.

Cavallo Лошадь

I cavalli hanno il muso lungo.
У лошадей длинные морды.
Scegli il cavallo che vuoi, è tuo.
Выбери лошадь, какую хочешь, она твоя.
Ho comprato un cavallo in retromarcia.
Я купил лошадь, которая движется в другую сторону.
Dobbiamo parlare col proprietario del secondo cavallo.
Нам нужно поговорить с владельцем второй лошади.
Il modo in cui lo zoccolo del cavallo si solleva ti da l’immediata sensazione che il
cavallo si muova davvero.
То, как поднимается копыто лошади, даёт немедленное ощущение, что лошадь движется на самом деле.

Cervo, cerbiatto Олень, оленёнок

È caduto come un piccolo cerbiatto.
Он упал, как маленький оленёнок.
Un cervo si è perso nella tempesta. 
Была гроза, и олень заблудился.
Sei come un cerbiatto e stai provando a fare i primi passi.
Ты как оленёнок, который пытается сделать первые шаги.

Chiocciola Улитка

La chiocciola semmai è lui.
Во всяком случае, он улитка.
Come mai il guscio di una chiocciola è una spirale dorata matematicamente perfetta?
Почему раковина улитки имеет форму идеальной математической спирали?

Cinghiale Кабан

Tu vivi come un cinghiale tra le montagne.
Ты живёшь, как кабан в горах.
Sai qualcosa su come cacciare un cinghiale?
Ты что-нибудь знаешь о том, как охотиться на кабана?
Non puoi trovare questo cinghiale senza il mio aiuto.
Без моей помощи тебе не найти этого кабана.
Un cinghiale non può averti attaccato così, senza motivo.
Кабан не мог напасть на тебя вот так, без причины.

Coccodrillo Крокодил

Il coccodrillo era davvero stanco di stare da solo.
Крокодил очень устал от одиночества.
Non sei affatto un topo, direi… più che altro, un coccodrillo.
Я бы сказал, ты совсем не мышь… больше похож на крокодила.
Ti ho dato la caccia per molto tempo, mio vecchio coccodrillo e ti conosco molto bene.
Я охотился на тебя очень долго, мой старый крокодил, и знаю тебя очень хорошо.

Coyote Койот

Non è un coyote, è un lupo.
Это не койот, это волк.
Un coyote solitario caccia la sua preda.
Одинокий койот охотится за своей добычей.
E sembra che cacci di notte come un leone o un coyote.
И, похоже, он охотится по ночам, как лев или койот.
Generalmente cacciavano bisonti, anche se la loro dieta comprendeva antilocapre,
alci, cervi, procioni e coyote.
Обычно они охотились на бизонов, хотя в их рацион входили вилороги, лоси, олени, еноты и койоты.

Conchiglia Раковина, ракушка

Ero Venere nella conchiglia.
Я была Венерой в ракушке.
Tu e la mamma avete già trovato qualche conchiglia?
Вы с мамой уже нашли ракушки?

Coniglio Кролик

Veloce come un coniglio, imprevedibile.
Быстрый, как кролик, непредсказуемый.
Non puoi correre in giro come un coniglio spaventato.
Ты не можешь бегать, как испуганный кролик.
Il coniglio gira intorno all’albero e poi torna nella sua tana.
Кролик пробегает вокруг дерева и возвращается обратно в свою нору.

Cucciolo Щенок, детёныш

Mi ricorda un cucciolo che avevo.
Он напоминает мне щенка, который у меня был.
Carl ha lasciato cadere il suo cucciolo.
Карл уронил своего щенка.
Il cavallo e il cucciolo erano migliori amici.
Лошадь и щенок были лучшими друзьями.
Mai sottovalutare mamma orsa quando il cucciolo è in pericolo.
Никогда не недооценивайте медведицу, когда детёныш в опасности.

Delfino Дельфин

È più intelligente di un delfino.
Он умнее дельфина.
È vero che hai un delfino domestico?
Это правда, что у тебя есть домашний дельфин?

Elefante Слон 

Girerò l’India su un elefante.
Я обойду Индию верхом на слоне.
Era come la proboscide di un elefante.
Это было похоже на хобот слона.
Mickey dice che ha i polmoni di un elefante.
Мики говорит, что у него лёгкие, как у слона.
Abbiamo visto un elefante la prima volta che siamo andati al circo.
Мы первый раз увидели слона, когда ходили в цирк.
È la zanna dell’unico elefante conosciuto ad essere stato ucciso da un boa constrictor.
Это бивень единственного известного слона, убитого удавом.

Foca Тюлень

Lei è una foca, non è umana.
Она – тюлень, а не человек.
Tu russi come una foca spiaggiata.
Ты храпишь, как тюлень на пляже.
Pensiamo di sapere dove si trovi la foca.
Мы думаем, что знаем, где находится тюлень.

Furetto Хорёк

Non voglio un altro furetto, o chissà cos’altro.
Не хочу получить ещё одного хорька или что-то в этом роде.
Nella lotta tra un gufo e un furetto chi vincerebbe?
Кто победил бы в битве между совой и хорьком?

Habitat naturale Среда обитания

Sono nel mio habitat naturale.
Я в своей естественной среде обитания.
Il suo habitat naturale è la savana secca.
Его естественная среда обитания – сухая саванна.
Ma nuoto e tuffi vengono spesso usati nella biologia marina per osservare piante e animali nel loro habitat naturale.
Но плавание и дайвинг часто используются в морской биологии для наблюдения за растениями и животными в их естественной среде обитания.

Gatto, gatta, gattino Кот, кошка, котёнок

Stiamo pensando di prendere un gatto.
Мы подумываем завести кота.
Hai il naso tutto rosa come quello di un gattino.
У тебя нос розовый, как у котёнка.
Grazie per aver dato da mangiare alla mia gatta.
Спасибо, что покормил мою кошку.
Litigate come cane e gatto, e dimenticate tutto dopo dieci minuti.
Вы ругаетесь, как кошка с собакой, а через десять минут забываете обо всём.

Gattopardo Оцелот

Non ho mai visto un gattopardo!
Я никогда не видел оцелота!
Stavo provando a catturare un gattopardo!
Я пытался поймать оцелота!

Giaguaro Ягуар

Hai visto gli occhi del giaguaro?
Ты видел глаза ягуара?
Dovevamo ancora fotografare un giaguaro.
Нам надо было ещё сфотографировать ягуара.

Gorilla Горилла

C’era un gorilla fra i cespugli.
В кустах жила горилла.
Mi sento come un gattino che viene cullato da un gorilla.
Я чувствую себя котёнком, которого укачивает горилла.

Gregge Стадо

Lì dentro vide un pastore con un gregge di pecore.
Там он увидел пастуха со стадом овец.
Potrebbe diventare indispensabile sfoltire il gregge.
Может, придётся проредить стадо.
Gli inverni sono troppo lunghi e il gregge troppo piccolo.
Зимы такие долгие, а стадо слишком маленькое.

Ippopotamo Бегемот

È furioso come un ippopotamo con l’ernia.
Он разъярён, как бешеный бегемот.
Non vedi che sei grassa come un ippopotamo?
Ты не видишь, что ты толстая, как бегемот?

Leone, leonessa Лев, львица

Quel leone è più coraggioso di tutti noi.
Этот лев храбрее любого из нас.
Layla è la leonessa più vecchia e più esperta.
Лейла – самая старая и опытная львица.
Sta marcando il territorio come una leonessa.
Она метит свою территорию, как львица.
Il leone si mette al lavoro solo quando ha fame.
Лев принимается за работу, только когда голоден.
Sono una leonessa affamata e tu un cucciolo di gazzella.
Я голодная львица, а ты – детёныш газели.
Guardalo, proprio come un leone che rincorre una gazzella.
Посмотрите на него… совсем как лев, преследующий газель.
I giovani leoni si guadagnano la criniera mostrando le loro abilità.
Молодые львы получают гриву, демонстрируя свои навыки.

Leopardo Леопард

Dev’essere stata spaventata da un leopardo.
Должно быть, её напугал леопард.
Aveva delle macchie, tipo quelle di un leopardo.
У него были пятна, как у леопарда.

Lepre, leprotto Заяц, зайчонок / зайчик

Vedi, la lepre va sempre di fretta.
Видишь, заяц постоянно бегает.
Hai già visto il leprotto di Pasqua?
Ты уже видел пасхального зайчика?
Quando una lepre rossicchia un albero è distrutto completamente.
Когда заяц обгрызает дерево, оно погибает.

Lince Рысь

Hai la vista di una lince.
У тебя глаза, как у рыси.
Sai, l’altro giorno ho visto una lince rossa.
Знаешь, я тут на днях видел рыжую рысь.
La mia proprietaria ha le orecchie di una lince.
У моей хозяйки слух, как у рыси.

Lontra Выдра

È un completo per la caccia alla lontra.
Это костюм для охоты на выдру.
Nei fiumi di montagna è ancora ben rappresentata la lontra.
Выдры широко представлены в горных реках.
Tutti predatori, dal grande orso polare alla minuscola lontra.
Все хищники, от большого белого медведя до крошечной выдры.

Lucertola Ящерица

Se mi porterai quella lucertola libererò tuo fratello.
Если ты принесёшь мне ту ящерицу, я освобожу твоего брата.
All’interno di quel rifugio c’è una rara specie di lucertola.
Внутри этого убежища обитает редкая ящерица.
Pensa alle code di lucertola che si muovono anche se sono state tagliate.
Подумай о хвостах ящериц, которые двигаются, даже если отрезаны.

Lupo, lupacchiotto Волк, волчонок

Era un lupo, non un cane.
Это был волк, а не собака.
Povero piccolo lupacchiotto.
Бедный маленький волчонок.
Durante le vacanze ho mangiato 5 prosciutti e un’anatra, come se fossi il lupo delle favole per bambini.
На каникулах я съела пять окорочков и утку, как будто я волк из детской сказки.
Come tutti sanno il mio animale guida è il più grande predatore della natura, il lupo.
Как всем известно, моё тотемное животное – самый большой хищник, волк.

Mammut Мамонт

È un mammut lanoso, papà.
Это шерстистый мамонт, папа.
Guarda, Manny, un mammut!
Смотри, Мэнни, мамонт!
Due bradipi, un mammut e un Denti a Sciabola?
Два ленивца, мамонт и Саблезубый?

Marmotta Сурок

Ha visto la marmotta stamattina?
Видели сегодня утром сурка?
Ma è un castoro, non una marmotta.
Но это бобр, а не сурок.
La marmotta ha lasciato qualcosa anche per te, papà.
Сурок оставил кое-что и для тебя, папа.

Micia, micio Кошечка, котик

Micio, non ti lascio qui.
Я не брошу тебя здесь, котик.
Vieni qua bella micia…
Иди сюда, кошечка…
Micia, adorerai questa signora.
Кошечка, ты полюбишь эту милую леди.
Micia, ti troveremo una bella casa.
Кошечка, мы найдём тебе хороший дом.
Ho una sorpresa per te. Vieni, micio…
У меня есть кое-что для тебя. Давай, киса…

Montone Баран

Il montone è quello che fa «bee» e da cui si fa la lana.
Баран – это тот, что блеет и от кого получают шерсть.
Un solo diamante sembrava la zampa di un montone.
Единственный алмаз был похож на баранье копыто.

Nutria Нутрия

Di questo passo mi ridurrò ad indossare della nutria.
Такими темпами я докачусь до того, что буду носить нутрию.

Orso, orsacchiotto / orsetto Медведь, медвежонок

Sei l’amore della mia vita, orsetto.
Ты любовь всей моей жизни, медвежонок.
Guarda cosa ho trovato sull’orsacchiotto.
Смотри, что я нашла на медвежонке.
Aveva paura di essere sbranato da un orso.
Он боялся, что его съест медведь.
Hanno detto che un orso era entrato nel campo.
Они сказали, что медведь забрался в лагерь.
Sono anni che si aggira per la foresta come un orso.
Он уже много лет бродит по лесу как медведь.
Non sei un orso che cerca di ricavare miele dal tronco di un albero.
Ты не медведь, который пытается достать мёд из дупла.
Sono sicuro che ci sia qualche orso polare su un iceberg da qualche parte.
Я уверен, что где-то на айсберге есть белые медведи.

Pecora Овца

La pecora è un animale conosciuto per la sua mitezza.
Овца это животное, известное своей кротостью.
Durante la recita natalizia, mio nipote mimerà la pecora.
Во время рождественского спектакля мой племянник будет изображать овцу.
Betty, la pecora di zio Carlo, continua a belare tutta la notte.
Бетти, овца дяди Карло, продолжает блеять всю ночь.

Pesce, pesciolino Рыба, рыбка

Questo pesciolino non abboccherà.
Эта маленькая рыбка не клюнет.
Non sono neppure sicura che fosse pesce.
Я даже не уверена, что это была рыба.
Non ci credo che ci siano così tanti pesci.
Не могу поверить, что существует так много рыб.
Studio i pesci, e anche creature più grandi, come balene e delfini.
Я изучаю рыб и даже более крупных существ, таких как киты и дельфины.
I visitatori possono nutrire i pesci con il cibo venduto attorno agli stagni.
Посетители могут кормить рыб едой, продаваемой вокруг прудов.

Porcospino Дикобраз

È un porcospino, vedi?
Это дикобраз, видишь?
Qui vicino c’era un’aiuola, ma il porcospino l’ha calpestata tutta.
Недалеко была клумба, но дикобраз всю её вытоптал.

Procione Енот

Digli che c’è un procione in giardino.
Скажи ему, что в саду енот.
C’è un procione gigante che mangia il nostro cibo.
Там гигантский енот, который жрёт нашу еду.
All’inizio ho pensato che forse un procione era entrato in cucina dalla porta del cane.
Сначала я подумал, что, может быть, через собачью дверь на кухню проник енот.

Rana / ranocchia Лягушка

È soltanto una ranocchia.
Это просто лягушка.
Ti ho preso una rana toro fuori.
Я поймал для тебя лягушку-быка на улице.
Non riesco a trovare nessuna rana.
Я не могу найти ни одной лягушки.
Una principessa ranocchia e un principe ranocchio.
Царевна-лягушка и принц-лягушка.
Richard, io e papà abbiamo trovato una rana piccolina.
Ричард, мы с папой нашли лягушонка.

Ratto Крыса

Il ratto che sua madre tiene in una borsetta.
Крыса, которую её мать держит в сумочке.
Forse il mio appartamento è stato invaso da una specie di super ratto.
Может, в мою квартиру проникла огромная крыса.

Riccio (di mare) Ёж (морской)

Mi mostri il riccio.
Покажите мне ёжика.
Ho trovato questo tizio che si è fatto un selfie col suo riccio.
Я нашла этого парня, который сделал селфи со своим ёжиком.

Rinoceronte Носорог

Il Kalahari è l’ultima rocca forte per il rinoceronte nero.
Калахари – последний оплот чёрного носорога.
Un rinoceronte nero: l’abitante più irascibile del Kalahari.
Чёрный носорог – самый вздорный обитатель Калахари.
Volete sapere cosa succede quando un pitone incontra un rinoceronte?
Хотите знать, что происходит, когда питон встречает носорога?
Chi avrebbe mai pensato che una rinoceronte potrebbe essere così civettuola!
Кто бы мог подумать, что носорог может быть таким игривым!

Sciacallo Шакал

È nato da uno sciacallo.
Он рождён от шакала.
In una terra di predatori, un leone non ha mai paura di uno sciacallo.
В мире хищников лев никогда не боится шакалов.

Scimmia, scimmietta Обезьяна, обезьянка

Ehi, scimmietta, vieni qui.
Эй, обезьянка, иди сюда.
Canto meglio io di quella scimmia.
Я пою лучше этой обезьяны.
Lo guardava come fosse una scimmia.
Она смотрела на него, как на обезьяну.
Non ho finito di giocare con la scimmia.
Я еще не закончил играть с обезьяной.
Mi manchi anche tu, scimmietta, un sacco.
Я тоже по тебе скучаю, обезьянка, очень.

Scoiattolo Белка

Adoro le saponette a forma di scoiattolo!
Обожаю мыло в форме белки!
Probabilmente voleva inseguire uno scoiattolo.
Наверное, он хотел погнаться за белкой.
I peli provengono da un procione e uno scoiattolo.
Волоски принадлежат еноту и белке.

Serpe / serpente Змея

Anni fa ho ucciso un serpente.
Несколько лет назад я убил змею.
Aveva le squame, come un serpente.
У него была чешуя, как у змеи.
Quella serpe può essere dappertutto.
Та змея может быть где угодно.
È fuggito come una lepre, ora morirà come una serpe.
Он убежал, как заяц, теперь умрёт, как змея.

Squalo Акула

Pensavo che fosse uno squalo tigre!
Я думал, что это тигровая акула!
Avrei giurato che quelle fossero pinne di squalo!
Я бы поклялся, что это акульи плавники!
Come gli altri pesci, lo squalo estrae l’ossigeno dall’acqua marina al passaggio nelle branchie.
Как и другие рыбы, акулы получают кислород из воды, пропуская её через жабры.

Stambecco Горный козёл

Ora, almeno, i giovani stambecchi possono bere.
По крайней мере, теперь молодые горные козлы могут пить.
Alberto lavorava con lo stambecco dei Pirenei in Spagna.
Альберто работал с пиренейским горным козлом в Испании.

Talpa Крот

Vivrò in cantina come una talpa.
Я буду жить в подвале, как крот.
L’FBI sospetta già che Faber fosse la talpa.
ФБР уже подозревает, что Фабер – крот.

Tartaruga Черепаха

Poi però si è scoperto che la tartaruga era già morta.
Но оказалось, что черепаха была уже мёртвая.
Magari è una tartaruga delle Galapagos col guscio piatto.
Может, это галапагосская черепаха с плоским панцирем.
Clyde è una tartaruga di Horsfield, ha bisogno di andare in letargo d’inverno.
Клайд – это среднеазиатская черепаха Хорсфилда, и зимой нуждается в спячке.

Tasso Барсук

Ma è un tasso vero?
Это что, настоящий барсук?
Un tasso può trainare 20 volte il suo peso.
Барсук может поднять вес массой в двадцать раз больше массы тела.
Credo che un tasso abbia fatto la tana nel nostro camino.
Думаю, барсук сделал нору в нашем камине.

Tigre Тигр

Va bene, rimettiamo la tigre in gabbia.
Хорошо, давайте вернём тигра в клетку.
Tesoro, sei come una tigre col suo cucciolo.
Дорогая, ты как тигрица со своим детёнышем.
Finalmente ho visto cosa dà da mangiare alla sua tigre.
Я наконец-то увидел, чем он кормит своего тигра.
Siamo stati qui per tipo 10 minuti a discutere se ci sia una tigre o no.
Мы здесь уже минут десять обсуждаем, есть там тигр или нет.

Topo, topolino Мышь, мышонок

Ti sei fatto male, topolino?
Ты ушибся, мышонок?
Credo che sia il topo a parlare con te.
Думаю, мышь говорит с тобой.
Non è un modo facile per catturare un topo.
Это непростой способ поймать мышь.
Ho visto la Kepner portare un topo in quella stanza.
Я видел, как Кепнер внёс в эту комнату мышь.

Toro Бык

Ho preso il toro per le corna.
Я взял быка за рога.
Pensavo che il toro avrebbe sicuramente preso te.
Я думал, бык обязательно тебя схватит.
Questo giovane toro, diventerà il prossimo campione del mondo dei pesi medi.
Этот молодой бык станет следующим чемпионом мира в среднем весе.

Tricheco Морж

Tutte le prove indicano che è un mammifero marino, tipo un tricheco o una foca.
Все данные указывают на то, что это – морское млекопитающее, такое как морж или тюлень.
La caccia al tricheco è regolata dai ministeri delle risorse di Russia, Stati Uniti, Canada
e Danimarca.
Охота на моржей регулируется министерствами ресурсов России, США, Канады и Дании.

Visone Норка

Adoro il mio finto visone.
Я люблю свою искусственную норку.
Ragazzi, credete che sia di visone?
Ребята, думаете, это из настоящей норки?

Volpe, volpacchiotto Лиса, лисёнок

Ciao, volpacchiotto!
Привет, лисёнок!
Pare che la volpe sia entrata nel pollaio.
Похоже, лиса забралась в курятник.
Guarda cosa è successo alla mia pelliccia di volpe!
Посмотри, что случилось с моим лисьим мехом!
Se prendi la volpe, poi però il coniglio mangerà il cavolo.
Если ты возьмёшь лису, кролик съест капусту.

Zebra Зебра

Una zebra ha le strisce.
У зебры есть полосы.
E la iena ha ucciso la zebra e l’orango.
А гиена убила зебру и орангутана.
Mia zia ha un gatto che tinge da zebra.
У моей тёти есть кошка с окрасом под зебру.

Zibellino Соболь

Zibellino russo, fatto su misura.
Русский соболь на заказ.
Spediscimi la volpe russa ed il nuovo zibellino bianco.
Пришли мне русскую лису и нового белого соболя.
Vicino a quello zibellino, il mio nuovo visone sembra uno straccio.
Рядом с этим соболем моя новая норка кажется тряпкой.

Meglio vivere un giorno da leone, che cento anni da pecora.
Лучше жить один день как лев, чем сто лет как овца.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Top