Итальянский словарик. Хобби | madrelingua.ru | 100 тем

Итальянский словарик. Хобби.

Итальянский словарик. Хобби.

Тема № 94. Здравствуйте, друзья. В этой статье я собрала слова по теме «Хобби», а для лучшего усвоения предлагаю вам изучить примеры их использования.

HOBBY

Итальянский словарик. Хобби.

Acquerello Акварель

Io sto provando a fare un acquerello.
Я пытаюсь рисовать акварелью.
È appassionato di pittura ad acquerello.
Он увлекается акварельной живописью.
Tra le tecniche pittoriche utilizzo spesso sia l’acquerello che il gouache.
Из техник рисования я часто использую как акварель, так и гуашь.
Regalai a mio figlio una scatoletta con pennello e colori ad acquerello.
Я подарил своему сыну коробку с кистью и акварельными красками.
Sono stato a visitare una mostra di opere realizzate con tecniche ad olio e acquerello.
Я был на выставке работ, выполненных в технике масла и акварели.

Album Альбом

Ho trovato in soffitta dei vecchi album di foto dei miei antenati.
Я нашла на чердаке старые фотоальбомы своих предков.
Ho regalato a mio nipote di quattro anni un album colorabile con i colori a cera.
Я подарила своему четырёхлетнему племяннику книжку-раскраску с восковыми красками.

Blocco per schizzi Альбом для рисования

Puoi passarmi il blocco per schizzi?
Можешь передать мне альбом для рисования?
Compri un blocco per schizzi e faccia qualche disegno.
Купите блокнот и сделайте несколько рисунков.

Cavalletto Мольберт

Mi prenderò dei bei pennelli e un cavalletto.
Я куплю несколько хороших кистей и мольберт.
Monet continuò a dipingere anche quand’era troppo cieco per trovare il cavalletto.
Моне, даже когда ослеп настолько, что не мог найти мольберт, всё равно продолжал рисовать.
Ti piacerebbe se ti regalassi un cavalletto e una scatola di colori per il tuo compleanno?
Что, если я подарю тебе мольберт с красками на день рождения?

Mostra Выставка

Nel 1980 allestisce una mostra personale.
В 1980 году он устраивает персональную выставку.
Sto organizzando una mostra alla galleria.
Я организую выставку в галерее.
La mostra multimediale è inclusa nel prezzo.
Мультимедийная выставка включена в цену.
Prenderò un biglietto stagionale per la mostra.
Я возьму абонемент на выставку.

Museo Музей

Il museo chiuderà tra dieci minuti.
Музей закроется через десять минут.
Al Museo Egizio di Torino ho visto una splendida mummia egizia.
В египетском музее Турина я увидела великолепную мумию.
La collezione di minerali esposta nel museo è apprezzata dai visitatori.
Коллекция минералов, выставленная в музее, пользуется популярностью у посетителей.

Pennarello Фломастер, маркер

Ha evidenziato il paragrafo da correggere col pennarello.
Она выделила маркером параграф, который нужно исправить.
Per sottolineare i passaggi più importanti utilizzo spesso un pennarello evidenziatore.
Чтобы подчеркнуть самые важные отрывки, я часто использую маркер.
Ho dimenticato un pennarello in tasca prima di fare la lavatrice ed ho rovinato degli indumenti.
Я забыла фломастер в кармане перед стиркой и испортила одежду.

Pinacoteca Картинная галерея, выставка

La pinacoteca ospita nelle sue sale anche molte sculture.
Картинная галерея также хранит в своих залах многочисленные скульптуры.
La pinacoteca comunale è aperta solo nei giorni feriali.
Городская картинная галерея открыта только в будние дни.
Purtroppo nella città dove vivo non c’è una pinacoteca.
К сожалению, в городе, где я живу, нет картинной галереи.

Quadro Картина

Il quadro con l’elefante starebbe benissimo qui dentro.
Здесь бы отлично смотрелась картина со слоном.
Questo è il quadro rubato dal museo Van Gogh ad Amsterdam.
Это картина, украденная из музея Ван Гога в Амстердаме.
Voglio dare al mio quadro rappresentante una natura morta una colorazione più vivace.
Я хочу сделать свой натюрморт более ярким.

Ritratto Портрет

Tutto quello che mi è rimasto è il mio ritratto.
Всё, что у меня осталось, это мой портрет.
Questo è un ritratto di me e mia figlia insieme.
Это портрет меня и моей дочери.
Un artista di strada ha eseguito un ritratto caricaturale di Ida.
Уличный художник нарисовал карикатурный портрет Иды.
Assicurati che appendano il mio ritratto nel punto che ho scelto io!
Убедись, что они повесят мой портрет в месте, которое выбрала я!

Schizzo Набросок

È solo uno schizzo.
Это просто набросок.
Ho fatto uno schizzo di prova, poi lo ricopio sul foglio.
Я сделала пробный набросок, потом скопирую его на лист.
Il pittore, prima del suo capolavoro, abbozza sempre uno schizzo di preparazione.
Живописец, перед своим шедевром, всегда делает подготовительный набросок.

Tavolozza Палитра

È in piedi a sinistra con il pennello in una mano e la sua tavolozza nell’altra.
Он стоит слева, держа в одной руке кисть, а в другой – палитру.
La loro tavolozza era grigia e marrone, e rispecchiava le condizioni atmosferiche olandesi.
Их палитра была серо-коричневой, отражая голландские погодные условия.
Non riuscì a terminare il quadro perché i colori ad olio si erano raggrumati sulla tavolozza.
Ему не удалось закончить картину, потому что масляные краски на палитре загустели.

Tela Полотно, холст

La luce del pomeriggio dona davvero vita a questa tela.
Дневной свет оживляет это полотно.
Ogni bravo artista lascia un pezzo di se stesso sulla tela.
Каждый хороший художник оставляет частичку себя на холсте.  
È stata restaurata una tela leonardesca e riportata al museo​.
Полотно Леонардо да Винчи было отреставрировано и возвращено в музей.

Итальянский словарик. Хобби.

Balletto Балет

Mi ha aperto gli occhi verso il balletto.
Он открыл мне глаза на балет.
Mi piacerebbe andare al balletto con te.
Я бы с радостью пошёл с тобой на балет.
Ieri ho ascoltato alla radio la suite dal balletto «Lo Schiaccianoci», di Ciaikovskij.
Вчера по радио я слушал сюиту из балета Чайковского «Щелкунчик».
Le ballerine sono state bravissime nell’esecuzione del balletto «Il lago dei cigni» di Ciaikovskij.
Балерины были великолепны, исполняя балет Чайковского «Лебединое озеро».

Ballo / danza Танец

Per lui era solo una danza.
Для него это был просто танец.
Grazie per questo ballo, Felix.
Спасибо за этот танец, Феликс.
È caduta mentre provava il suo ballo nuziale.
Она упала, репетируя свой свадебный танец.
La danza che ti riporta subito con la mente alla Spagna è il flamenco.
Танец, который сразу же заставляет вспомнить Испанию, – это фламенко.
Molti decidono di andare alla scuola di ballo per imparare a ballare il rock and roll.
Многие решают пойти в танцевальную школу, чтобы научиться танцевать рок-н-ролл.

Canzone Песня

Era l’ultima canzone in repertorio.
Это была последняя песня в репертуаре.
Canto una canzone in inglese molto divertente.
Я пою очень забавную английскую песню.
Carlo, ascolta la canzone che ho appena composto.
Карло, послушай песню, которую я только что сочинил.
Il testo della canzone parla di una storia molto triste.
Текст песни рассказывает об очень грустной истории.
Vorrei nuovamente riascoltare la canzone di Celentano.
Я хотел бы ещё раз послушать песню Челентано.

Chitarra Гитара

Ha appena finito la sua lezione di chitarra.
Он только что закончил урок игры на гитаре.
Non canto nessuna canzone senza chitarra.
Я не пою никаких песен без гитары.
Per riaccordare la nuova chitarra ho perso molto tempo.
Я потеряла много времени, чтобы перенастроить новую гитару.
Ho suonato con la chitarra un brano musicale a orecchio.
Я сыграла на гитаре музыкальный отрывок на слух.
Dino, il suono della tua chitarra elettrica mi sta assordando.
Дино, звук твоей электрогитары меня оглушает.
La chitarra acustica è il primo strumento musicale che ho preso in mano.
Акустическая гитара – первый музыкальный инструмент, который я взял в руки.

Concerto Концерт

Sono felice che non siamo andate al concerto.
Я рада, что мы не пошли на концерт.
Senza batterista dovremo annullare il concerto.
Без ударника мы должны будем отменить концерт.
Ha intervistato il cantante subito dopo il concerto.
Она взяла интервью у певца сразу после концерта.
Siamo stati assolutamente entusiasti del suo concerto.
Мы были в восторге от его концерта.
Avevo ricevuto dei biglietti omaggio per il concerto di domani.
Я получила бесплатные билеты на завтрашний концерт.

Conservatorio Консерватория

È il miglior conservatorio del paese.
Это лучшая консерватория страны.
Leonardo, il figlio del mio amico, si è diplomato al conservatorio.
Леонардо, сын моего друга, окончил консерваторию.
L’ensemble che ha suonato ieri al conservatorio arrivava da Ferrara.
Ансамбль, который вчера играл в консерватории, приезжал из Феррары.

Coro Хор 

Ti sei perso le prove del coro.
Ты пропустил репетицию хора.
Il coro amatoriale si esibisce ancora qui.
Здесь до сих пор выступает любительский хор.
Quando a casa nostra cantiamo in coro, mi sembra piuttosto che ululiamo come lupi.
Когда мы поём хором у себя дома, мне кажется, что мы воем, как волки.

Cuffie Наушники

Puoi toglierti le cuffie?
Можешь снять наушники?
Tieni il mio iPod e metti le cuffie.
Возьми мой айпод и надень наушники.
Le ho detto di rimettersi quelle cuffie.
Я сказал ей снова надеть те наушники.
Per ascoltare il jazz ho comprato delle cuffie stereo di ultima generazione.
Чтобы послушать джаз, я купил стереонаушники последнего поколения.

Discoteca Дискотека

Devi portarmi in discoteca con te.
Ты должен взять меня с собой на дискотеку.
Non andiamo in discoteca ogni fine settimana.
Мы не ходим на дискотеку каждые выходные.
Lina è entrata in discoteca con un abito molto seducente!
Лина пришла на дискотеку в очень соблазнительном платье!
La musica lounge anni sessanta è la mia preferita anche se non disdegno la musica da discoteca.
Лаунж шестидесятых – моя любимая музыка, хотя я не против музыки в стиле диско.

Musica Музыка

È impossibile non farsi trasportare dalla musica.
Не увлечься музыкой невозможно.
Questa musica è estremamente godibile e rilassante.
Эта музыка чрезвычайно приятная и расслабляющая.
Quella sera ci incantò con la musica e la sua dolce voce.
В тот вечер он очаровал нас музыкой и своим сладким голосом.
Sono amante della musica leggera, ma non disdegno la lirica e la sinfonica.
Я любительница поп-музыки, но не пренебрегаю и оперой и симфонией.

Opera Опера, произведение искусства

L’opera è composta da tre atti e sei scene.
Опера состоит из трёх действий и шести сцен.
Nell’opera cantiamo quello che sentiamo.
В опере мы поём то, что чувствуем.
Scrisse lo spartito musicale dell’opera in soli tre giorni.
Он написал партитуру оперы всего за три дня.

Orchestra (orchestrina) Оркестр (небольшой)

Leo suonerà il clarinetto in una grande orchestra.
Лео будет играть на кларнете в большом оркестре.
Nel concerto, l’orchestra ha eseguito alcune sonate barocche.
На концерте оркестр исполнил несколько сонат в стиле барокко.
Nel 1962 l’orchestra intraprese la sua prima tournée in India.
В 1962 году оркестр отправился в свой первый тур по Индии.
L’applauso della platea, verso l’orchestra, è stato lungo e caloroso.
Аплодисменты публики оркестру были долгими и тёплыми.
L’orchestrina jazz suonava una musica orecchiabile e divertente.
Джазовый оркестр играл увлекательную и весёлую музыку.
Ad una sagra, trovai un’orchestrina che suonò ottimi valzer.
На фестивале я нашёл оркестр, который отлично играл вальсы.

Pianoforte Фортепьяно, пианино, рояль

Rosie ha un talento a suonare il pianoforte.
У Рози талант к игре на фортепиано.
Non immaginavo che suonassi il pianoforte.
Я понятия не имел, что ты играешь на пианино.
Ricordo Mina che suonava il pianoforte con un vecchio metronomo appoggiato su una mensola.
Помню, как Мина играла на пианино со старым метрономом, поставленным на полку.

Spogliarello / streep Стриптиз

Ho fatto uno spogliarello lì, quella sera.
В ту ночь я показала там стриптиз.
Tutti i club sono diventati locali per spogliarello.
Все клубы превратились в стриптиз-клубы.
Da giovani volevamo giocare a strip poker, ma non riuscivamo mai a convincere le ragazze.
В молодости мы хотели играть в покер на раздевание, но не могли уговорить девушек.

Strofa Куплет, Ritornello Припев

Ti canto solo la prima strofa, ok?
Я спою тебе только первый куплет, хорошо?
E poi tutti insieme nel ritornello finale.
А потом мы вместе поём финальный припев.
La strofa è buona, ma il ritornello non è abbastanza forte.
Куплет хороший, но припев недостаточно сильный.
Senti, sono arcistufo di sentire sempre quella canzone e il suo penoso ritornello!
Послушай, мне надоело постоянно слышать эту песню и её жалкий припев!

Violino Скрипка

Il violino zigano è uno degli strumenti musicali più romantici.
Цыганская скрипка – это один из самых романтичных музыкальных инструментов.
Il violino, il contrabbasso, il pianoforte e l’arpa sono strumenti musicali.
Скрипка, контрабас, пианино и арфа – музыкальные инструменты.
In platea a teatro siamo tutti in fervente attesa che il grande maestro ci delizi con i suoi virtuosismi col violino.
В театральном партере мы все с нетерпением ждём, когда великий мастер порадует нас виртуозностью своей игры на скрипке.

Итальянский словарик. Хобби.

Giornale / quotidiano Газета

Il nuovo redattore del giornale non è simpatico a nessuno.
Новый редактор газеты никому не нравится.
Sarebbe un articolo grandioso per il giornale degli studenti.
Это была бы отличная статья для студенческой газеты.
Il direttore del giornale ha delle grosse responsabilità verso i lettori.
Редактор газеты несёт большую ответственность перед читателями.
Molti quotidiani, una volta al mese, offrono un supplemento interessante.
Многие газеты раз в месяц предлагают интересное приложение.
Dopo qualche anno ripubblicherei il mio articolo sulla pagina locale del giornale.
Через пару лет я бы переиздал свою статью на странице местной газеты.

Lettura Чтение

Devo migliorare la lettura delle labbra.
Мне нужно улучшить чтение по губам.
Tra i miei hobby vi sono la lettura e l’archeologia.
Среди моих хобби – чтение и археология.
Un carattere disegnato specificatamente per rendere l’atto della lettura più naturale.
Шрифт, специально разработанный для более естественного чтения.

Libro Книга

Contiene la traduzione del primo libro.
Он содержит перевод первой книги.
Da ragazza Alina leggeva molti libri nell’edizione pocket.
В юности Алина читала много книг в карманном издании.
A volte il libro migliore è quello con la copertina più impolverata.
Иногда лучшая книга – это книга с самой пыльной обложкой.
L’enciclopedia era formata da libroni con copertina rigida e carta di qualità.
Энциклопедия состояла из книг в твёрдом переплёте и из качественной бумаги.

Narrativa Литература

A nessuno piace la mia narrativa.
Моя литература никому не нравится.

Dispone di una grande raccolta di narrativa fiabistica.
Он располагает большой коллекцией сказок.
Ho fatto l’abbonamento a dei libri annui sulla narrativa mondiale.
Я оформила ежегодную подписку на книги мировой художественной литературы.
In libreria mi soffermo, oltre che sulla narrativa, anche sulla saggistica.
В книжном магазине я останавливаюсь не только на художественной, но и на научной литературе.
Credo che i bambini siano il miglior pubblico per la narrativa letteraria seria.
Я считаю, что дети – лучшая аудитория для серьёзной художественной литературы.

Narrazione Рассказ, повествование

È il primo studente che usa la narrazione in prima persona.
Он первый ученик, который ведёт рассказ от первого лица.
Lo scrittore oggettivò il suo cupo stato d’animo in una narrazione dalle tinte fosche.
Писатель воплотил своё угрюмое настроение в мрачно окрашенном повествовании.

Opuscolo Брошюра, буклет

Quest’opuscolo è stato davvero istruttivo.
Этот буклет был и вправду информативным.
Quell’opuscolo era stato stampato con il solo scopo divulgativo.
Та брошюра была напечатана с единственной целью.
Quell’opuscolo di viaggi prometteva mari e monti, ma si è rivelato una truffa.
Та брошюра путешествий обещала моря и горы, но оказалось, что это жульничество.

Riassunto Краткое изложение, краткое содержание

Leggi il disegno di legge e prepara un riassunto.
Прочти законопроект и подготовь краткое изложение.
Dalla lettura del testo se ne desuma un riassunto.
Из чтения текста составляется краткое изложение.
È un riassunto per il libro che voglio scrivere con te.
Это краткое содержание книги, которую я хочу написать вместе с тобой.
Prima di entrare in teatro, lessi il riassunto dell’opera drammatica Lodoletta.
Перед тем, как войти в театр, я прочитал краткое содержание драматической оперы «Лодолетта».

Ricettario Книга рецептов

Quando cucino uso un ricettario.
Когда я готовлю, я использую книгу рецептов.
Più di 130 prodotti sono disponibili nel ricettario in dotazione.
В прилагаемой книге рецептов доступно более 130 продуктов.
Quando Gino sta cucinando piatti elaborati, tiene sul tavolo il ricettario per timore di sbagliare la dose degli ingredienti necessari.
Когда Джино готовит изысканные блюда, он держит книгу рецептов на столе, чтобы не ошибиться с дозировкой необходимых ингредиентов.

Rivista Журнал

Questa rivista scientifica esce mensilmente.
Этот научный журнал выходит ежемесячно.
Ho scritto un racconto e una rivista lo pubblicherà nel prossimo numero.
Я написал рассказ, и один журнал опубликует его в следующем номере.
Valentina ha disdetto l’abbonamento alla rivista settimanale perché non ha tempo di leggerla.
Валентина отменила подписку на еженедельный журнал, потому что у неё нет времени его читать.

Schedario Картотека

È chiusa in uno schedario sotto la mia scrivania.
Она заперта в картотеке под моим столом.
Percepisco che qualcuno ha provato a forzare questo schedario.
Я чувствую, кто-то пытался взломать эту картотеку.
Il vecchio schedario cartaceo è stato completamente digitalizzato.
Старая бумажная картотека была полностью оцифрована.

Sommario Оглавление

E tuttavia, è una buona idea creare un sommario.
И тем не менее, это замечательная идея – создать оглавление.
Gli articoli dovranno essere preceduti da una prefazione con un sommario.
Статьям должно предшествовать предисловие с оглавлением.

Итальянский словарик. Хобби.

Botteghino Билетная касса

Il botteghino è accanto all’entrata.
Билетная касса прямо у входа.
D’accordo, sarò al botteghino questa sera.
Договорились, я буду в кассе сегодня вечером.
Quando arriverò al botteghino i posti migliori saranno esauriti.
Пока я доберусь до кассы, все хорошие места будут распроданы.
Fu un fallimento al botteghino e lo studio perse quasi $ 1 milione.
Он провалился в прокате, и студия потеряла почти 1 миллион долларов.
Il film ha incassato circa 310 milioni di lire al botteghino italiano.
Фильм собрал в прокате Италии около 310 миллионов лир.
Ora il biglietto per il cinema si può acquistare anche on-line, così evitiamo di fare la fila al botteghino.
Билет в кино теперь можно купить онлайн, так мы избегаем очередей в кассах.

Canale Телеканал

Il canale è stato lanciato il 26 ottobre 2009.
Телеканал был запущен 26 октября 2009 года.
Nel marzo 2016 il canale ordinò ufficialmente la serie.
В марте 2016 года канал официально заказал сериал.
L’immagine del film era talmente orrida che ho cambiato canale.
Картинка в фильме была такой плохой, что я сменил канал.
Mentre cambiavo canale, il telecomando mi è scivolato dalle mani.
Пульт выскользнул у меня из рук, когда я переключал каналы.

Cartoni animati Мультфильмы

Ehi, ti piacciono i cartoni animati?
Эй, ты любишь мультики?
Uno dei miei personaggi preferiti dei cartoni animati è Snoopy.
Один из моих любимых героев мультфильмов – Снупи.
Stasera andranno in onda i lungometraggi di cartoni animati inviati a concorso.
Вечером будут транслироваться представленные на конкурс полнометражные мультфильмы.
Secondo un sondaggio televisivo molti bambini preferiscono guardare programmi di cartoni animati da soli che giocare con amici coetanei.
Согласно телевизионному опросу, многие дети предпочитают в одиночку смотреть мультфильмы, чем играть со сверстниками.

Cinema Кино, кинотеатр

La porterà al cinema domani sera.
Он поведёт её в кино завтра вечером.
Non andavo al cinema quand’ero bambino.
Я не ходил в кино, когда был маленьким.
Una delle più grandi star del cinema è stata Marilyn Monroe.
Одной из великих кинозвёзд была Мэрилин Монро.

Cinepresa Кинокамера

L’intero film è stato girato con una cinepresa a mano.
Весь фильм был снят ручной камерой.
Nessuno di noi sa veramente come si recita di fronte ad una cinepresa.
Никто из нас толком не знает, как играть на камеру.
Pietro ha la cinepresa ma non la usa molto, preferisce la macchina fotografica.
У Пьетро есть кинокамера, но он мало ею пользуется, он предпочитает фотоаппарат.

Copione Сценарий

Sarà il miglior copione mai scritto.
Это будет лучший сценарий из когда-либо написанных.
Ho presentato il copione del film al mio produttore.
Я представил сценарий фильма своему продюсеру.
I produttori cinematografici stanno analizzando il mio copione.
Кинопродюсеры анализируют мой сценарий.

Film Фильм

È il miglior film d’azione canadese di tutti i tempi.
Это лучший канадский боевик всех времён.
Il regista Dario Argento è un maestro del cinema pulp.
Режиссёр Дарио Ардженто – мастер криминального кино.
Nei film western il momento migliore è quello della sparatoria.
В вестернах лучший момент – это стрельба.
Non mi piacciono molto i film thriller per le loro scene di paura.
Мне не очень-то нравятся триллеры из-за их страшных сцен.
Molti hanno paura di vedere i film horror, ma comunque ne sono attratti.
Многие люди боятся смотреть фильмы ужасов, но всё равно тянутся к ним.
Con suspense guardai tutto il film giallo senza capire chi fosse il colpevole.
Я в напряжении смотрел весь детектив, не понимая, кто преступник.
Il film poliziesco è il genere che attrae la maggior parte del pubblico in sala.
Детектив – это жанр, который привлекает большую часть зрителей в зале.

Musical Мюзикл

Sono venuta in città per vedere un musical.
Я приехала в город посмотреть мюзикл.
Posso procurare i biglietti per ogni musical.
Я могу достать билеты на любой мюзикл.

Palco / palcoscenico Сцена, театр, ложа

È il sesto palco della seconda fila.
Это шестая ложа, второй ярус.
Abbiamo ancora un palco disponibile.
У нас есть ещё одна свободная ложа.
Dopo tutti questi anni, ho ancora paura del palcoscenico.
Даже после всех этих лет я всё ещё боюсь сцены.
La forza catalizzatrice di un bravo attore si esprime meglio sul palcoscenico che sullo schermo.
Катализирующая сила хорошего актера лучше проявляется на сцене, чем на экране.
Lo spettatore a teatro solitamente sceglie il palco centrale perché si vede e sente meglio anche se costa di più.
Зритель в театре обычно выбирает центральную сцену, потому что её лучше видно и слышно, даже если она стоит дороже.

Platea Партер, публика, зрители

Il finale toccante del film rattristò l’intera platea.
Трогательный финал фильма расстроил всех зрителей.
Il canto eccelso del baritono entusiasmò la platea.
Великолепное пение баритона привело публику в восторг.
Dalla platea rimbalzarono calorosi e meritatissimi applausi.
Публика разразилась горячими и заслуженными аплодисментами.
In questo teatro non esistono i parodi e bisogna accedere al palco dalla platea.
В этом театре нет пародий, и на сцену нужно выходить из партера.

Protagonista Главный герой (героиня)

La protagonista del film sarà impersonata da una grande attrice.
Главную героиню фильма сыграет великая актриса.
A volte il comprimario ha un ruolo più importante del protagonista.
Иногда у актёра второго плана более важная роль, чем у главного героя.
La parte della protagonista l’hanno assegnata ad un’attrice semisconosciuta!
Главная роль была отдана малоизвестной актрисе!

Pubblicità Реклама

La pubblicità televisiva in genere è spesso ingannevole.
Телевизионная реклама в основном часто вводит в заблуждение.
Non si riesce più a vedere interamente un programma senza essere interrotti dalla pubblicità.
Уже невозможно смотреть программу целиком, не отвлекаясь на рекламу.

Ripresa Съёмка, дубль, кадр

Era l’ultima ripresa del giorno.
Это был последний кадр на сегодня.
Forse dovremmo provare un’altra ripresa.
Может, нам стоит попробовать ещё один дубль.
La ripresa della trasmissione televisiva ha dovuto tardare di un’ora perché non era disponibile il truccatore.
Съёмку передачи пришлось отложить на час из-за отсутствия гримёров.
Quando si fanno le fotografie con lo zoom, per non fallire la ripresa bisogna usare il cavalletto.
При фотосъёмке с зумом нужно использовать штатив, чтобы не испортить кадр.

Scena Сцена, подмостки, театр, декорации

La scena è esattamente la stessa.
Декорации в точности такие же.
Avevano lavorato duramente per mettere in scena quella commedia.
Они усердно трудились, чтобы поставить эту пьесу.
Il cambio dell’abito fra una scena e l’altra richiedeva almeno sei minuti.
Переодевание между сценами занимало не менее шести минут.

Sipario Занавес

Il sipario si alzerà alle 15:00.
Занавес поднимется в 15:00.
Cala il sipario e la commedia finisce…
Опускается занавес и комедия заканчивается…
Appena calato il sipario il pubblico dopo aver applaudito va verso l’uscita.
Как только занавес опускается, публика, поаплодировав, направляется к выходу.

Spettacolo Спектакль, шоу, представление

Siamo venuti per vedere uno spettacolo.
Мы пришли посмотреть спектакль.
Lo spettacolo teatrale è stato un totale fallimento!
Спектакль провалился!
Decise di andare a vedere uno spettacolo di teatro all’aperto.
Она решила пойти посмотреть спектакль под открытым небом.
Ho paura che stasera non si presenterà nessuno allo spettacolo.
Боюсь, сегодня на шоу никто не придёт.

Teatro Театр

Andiamo al teatro nazionale a vedere un musical divertente.
Мы идём в национальный театр смотреть весёлый мюзикл.
Al teatro greco ha assistito a due drammi: uno greco, l’altro romano.
В греческом театре она посмотрела две драмы: греческую и римскую.
Se ero bravo, i miei mi permettevano di accompagnarli al teatro di prosa.
Если я хорошо себя вёл, родители брали меня с собой в драматический театр.  
Abbiamo deciso di uscire tutti insieme dal teatro, dato che la commedia non era per niente divertente.
Мы все решили уйти из театра, потому что комедия была совсем не смешная.

Telefilm / telenovela Сериал

Mi è piaciuto quel telefilm.
Мне понравился тот сериал.
Il telefilm preferito di mia nonna è «Cops».
Любимый сериал моей бабушки – «Копы».
Mi sembra di stare in una telenovela messicana.
Чувствую себя, как в мексиканском сериале.
È appena andato in onda il tredicesimo episodio del mio telefilm preferito.
Только что вышла тринадцатая серия моего любимого сериала.
La telenovela realizzata in America è stata trasmessa anche alla televisione italiana.
Мыльную оперу, снятую в Америке, также транслировали по итальянскому телевидению.

Telegiornale Новости

Ho visto la sua foto al telegiornale.
Я видела её фото в новостях.
Non abbiamo il permesso di guardare il telegiornale.
Нам не разрешают смотреть новости.
Al telegiornale hanno dato notizia che un trentanovenne è stato travolto da un macchina con l’autista ubriaco.
В новостях сообщили, что 39-летнего мужчину сбил пьяный водитель.

Trama Сюжет, идея

La trama è basata sulla vita di Michelangelo.
Сюжет основан на жизни Микеланджело.
Sono rimasto intrigato dalla trama contorta di quel film.
Я остался заинтригован запутанным сюжетом этого фильма.
Conosce a memoria la trama di ogni episodio di Doctor Who.
Она знает сюжет каждой серии «Доктора Кто».
La trama della rappresentazione teatrale era vuota e scempia.
Сюжет спектакля был пустым и глупым.

Итальянский словарик. Хобби.

Argilla Глина

Modellò l’argilla fino a creare un bel vaso per i fiori.
Она лепила из глины, пока не создала красивую вазу для цветов.
Passo i giorni a plasmare l’argilla cercando di creare qualcosa di bello.
Я целыми днями леплю глину, пытаясь создать что-нибудь красивое.

Cartapesta Папье-маше

A me piacerebbe imparare a lavorare la cartapesta.
Мне бы хотелось научиться делать папье-маше.
Che tipo di oggetti di cartapesta realizza di solito?
Какие предметы из папье-маше он обычно делает?
Qualcuno sa quanto ci mette la cartapesta ad asciugare?
Кто-нибудь знает, сколько времени нужно для высыхания папье-маше?
Per la sfilata di carnevale avevano fatto dei mascheroni di cartapesta molto simpatici…
Для карнавального шествия они сделали очень красивые маски из папье-маше…

Carte da gioco Игральные карты

So mischiare le carte, disporre gli scacchi.
Я умею тасовать карты, расставлять шахматы.
Potete mescolare le carte in tanti modi diversi.
Можете перетасовать карты самыми разными способами.
Il gioco si svolge con 52 carte francesi standard ed in più una jolly.
В игре используются 52 стандартные французские карты плюс джокер.
Un mazzo di carte è fatto di quattro semi: cuori, fiori, quadri e picche.
Колода карт состоит из четырёх мастей: червы, трефы, бубны и пики.
Quando si gioca a carte e ti capita il jolly, a un certo punto devi giocarlo.
Когда играешь в карты и получаешь джокер, в какой-то момент нужно его сыграть.
Posso calcolare esattamente quante carte si trovano in mezzo – alla mia scala reale… asso, re, regina, fante e dieci dello stesso seme.
Я могу точно подсчитать, сколько карт находится посередине – мой флеш-рояль… туз, король, дама, валет и десятка одной масти.

Ceramica Керамика, гончарное дело

Tuo fratello aveva A per ceramica.
У твоего брата была пятёрка за гончарное дело.
Non penso che la ceramica si qualifichi come un hobby.
Не думаю, что гончарное дело можно рассматривать как хобби.
Mia nonna era appassionata della ceramica di Faenza tanto da avere una grande collezione di ceramiche antiche, di grande valore.
Моя бабушка была настолько увлечена керамикой из Фаэнцы, что владела большой коллекцией старинных, очень ценных керамических изделий.

Collage Коллаж

Io faccio collage, sculture, fotografie.
Я занимаюсь коллажами, скульптурой, фотографией.
Mi è piaciuto un sacco fare questo collage.
Мне очень понравилось делать этот коллаж.
Dopo aver ritagliate le fotografie le ho incollate su un foglio ottenendo un bel collage.
Вырезав фотографии, я наклеил их на лист бумаги, чтобы получился красивый коллаж.

Collezionare Коллекционирование

Il suo hobby è collezionare francobolli.
Его хобби – коллекционирование марок.
Figliolo, collezionare monete è come la vita.
Сынок, собирать монеты – это как жизнь.
Maria ha la mania di collezionare bambole!
Мария помешана на коллекционировании кукол!
Mi piace collezionare modelli di grandi navi antiche.
Мне нравится собирать модели больших старинных кораблей.
Collezionare dischi in vinile è il mio hobby, ma Leo li ha toccati con le mani bagnate.
Коллекционирование пластинок – моё хобби, а Лео потрогал их влажными руками.

Cruciverba Кроссворд

Sono molto bravo nel risolvere cruciverba.
Я очень хорошо разгадываю кроссворды.
Cerco di risolvere questo dannato cruciverba tutti i giorni!
Я все дни пытаюсь разгадать этот проклятый кроссворд!
Giochi di logica, cruciverba… uno dei miei primi ricordi di mia sorella è di quando

risolse il cubo di Rubik a 12 lati prima ancora che prendessi il mio dalla scatola.
Логические игры, кроссворды… Одно из моих первых воспоминаний о сестре – как

она собрала 12-гранный кубик Рубика прежде, чем я достал свой из коробки.

Falegnameria Деревообработка, плотницкое дело

Entrambi amano il giardinaggio, cucina, falegnameria…
Они оба любят садоводство, готовку, работу по дереву…
Essendo appassionato di falegnameria ho fatto parecchie cose in rovere.
Увлёкшись работой по дереву, я сделал массу предметов из дуба.
Per scanalare accuratamente il legno, quando si fanno lavori di piccola falegnameria, esistono strumenti appositi.
Для точной обработки дерева при выполнении небольших столярных работ существуют специальные инструменты.

Lavoro a maglia Вязание

Mary non sa nulla di cucito o lavoro a maglia.
Мэри ничего не знает о шитье и вязании.
Martina fa anche il lavoro a maglia, ricami ed altri lavori tessili.
Мартина также занимается вязанием, вышивкой и другими текстильными работами.
Gruppi di lavoro a maglia e all’uncinetto spesso incontrano presso librerie.
Группы по вязанию спицами и крючком часто встречаются в книжных магазинах.
Offrono anche un ricco calendario sociale: lavoro a maglia, freccette, mongolfiere…
Они также предлагают насыщенное расписание: вязание, дартс, полёты на воздушных шарах…

Modellismo Моделирование

È ossessionato dal modellismo ferroviario.
Он одержим моделями железных дорог.
Coltivò per anni la passione per il modellismo navale.
В течение многих лет он питал страсть к моделированию судов.
Armando è un amante del modellismo di navi da guerra.
Армандо – любитель моделирования военных кораблей.
Il mio amico ha ordinato un cacciabombardiere per la sua collezione di modellismo.
Мой друг заказал истребитель-бомбардировщик для своей коллекции моделей.
Joe è appassionato di modellismo ed ha ricostruito in miniatura un’antica biga romana.
Джо увлечён моделированием, он воссоздал в миниатюре древнеримскую колесницу.

Origami Оригами

Con della carta colorata ha realizzato degli ottimi origami!
Он сделал отличные оригами из цветной бумаги!
Tu fai l’origami solo quando sei stressato o di cattivo umore.
Ты делаешь оригами только во время стресса или в плохом настроении.
In crociera, il pomeriggio, si potevano assistere a lezioni di origami.
Во второй половине дня в круизе можно было посетить уроки оригами.

Pesca Рыбалка

Per una pesca fruttuosa bisogna bilanciare bene il galleggiante.
Для успешной рыбалки нужно хорошо сбалансировать поплавок.
La prima volta che ho usato il mulinello, ho subito intrecciato il filo da pesca.
Когда я первый раз использовал катушку, у меня сразу запуталась леска.
Al ritorno dalla pesca in alto mare, il pescatore con santa pazienza snodò le reti.
Вернувшись с рыбалки в открытом море, рыбак с ангельским терпением размотал сети.
Giorgio mulinò in aria la canna da pesca e, quando rilasciò la lenza, l’esca finì al centro del laghetto.
Джорджо крутанул удочку в воздухе, и когда отпустил леску, приманка приземлилась в центре пруда.
Durante la pesca notturna con la lampada e la fiocina, Ed infilzava con maestria i pesci.
Во время ночной рыбалки с фонарём и гарпуном Эд ловко ловил рыбу.

Puzzle Пазлы

Non sono riuscito a finire questo puzzle.
Я не смог закончить этот пазл.
Sono in centro a comprare la colla al negozio di puzzle.
Я в центре, покупаю клей в магазине пазлов.
Ci ha messo due mesi ma alla fine è riuscita ad assemblare il puzzle.
У неё ушло два месяца, но в конце концов ей удалось собрать пазл.

Non è bello ciò che è bello, ma è bello ciò che piace.
Не то красиво, что красиво, а то, что нравится.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Top