Итальянский словарик. Мебель, текстиль | madrelingua.ru

Итальянский словарик. Мебель, текстиль.

Итальянский словарик. Мебель, текстиль.

Тема № 76. Привет, друзья. В этой статье я собрала слова по теме «Мебель, текстиль», а для лучшего их усвоения предлагаю вам изучить некоторые примеры их использования.

MOBILI

Anta Дверца, створка мебели

L’anta dell’armadio era aperta.
Дверь шкафа была открыта.
Ha smontato un’anta dell’armadio e ora la sta buttando via.
Он снял дверцу шкафа и теперь собирается её выкинуть.
Ci sono fori di proiettile nel corridoio, e uno sull’anta dell’armadio.
Есть пулевые отверстия в коридоре и одно – в дверце шкафа.

Appendiabito / attaccapanni Вешалка

Ti ho preso degli appendiabiti.
Я купил тебе несколько вешалок.
Puoi appenderlo all’attaccapanni dietro.
Можешь повесить его на вешалку сзади.
Posso avere in prestito un appendiabito?
Могу я одолжить вешалку?
Tutto quello che ho sull’appendiabiti è tuo.
Всё, что у меня висит на вешалке, – твоё.
Abbiamo un attaccapanni vicino alla porta?
У нас есть вешалка возле двери?
C’erano circa mille appendiabiti che avevo raccolto.
Там было около тысячи собранных мною вешалок.

Armadio Шкаф

Speravo che forse tu avessi ancora quell’armadio.
Я надеялась, что у тебя ещё сохранился тот шкаф.
Mi ero scordata di averlo, stava nascosto nell’armadio.
Я и забыла о нём, оно было спрятано в шкафу.
L’armadio era così grande che credevo fosse il soggiorno.
Шкаф был таким большим, что я подумала, что это гостиная.

Arredamento Обстановка, интерьер

Mi piace l’arredamento ma è un po’ strettino.
Мне нравится интерьер, но немного тесновато.
L’arredamento di questa stanza è inadeguato per il principe.
Обстановка в этой комнате неподходящая для принца.
Stai comprando qualche quadro che si adatti al tuo arredamento?
Ты покупаешь картины, подходящие под твой интерьер?

Bastone delle tende Карниз для штор

Ho un problema con il bastone delle tende.
У меня проблема с карнизом.
Cercava di attaccare il bastone delle tende.
Она пыталась повесить карниз.

Branda / brandina Раскладушка, койка

Dormivo su una brandina in salotto.
Я спал на раскладушке в гостиной.
C’è una branda subito alla tua destra.
Там есть раскладушка, справа от тебя.
Quella brandina non è molto comoda.
Эта раскладушка не очень удобная.
È incastrata su quella branda come una sardina.
Она зажата на этой койке, как сардина.
Abbiamo preparato una brandina per te nella stanza di tua madre.
Мы приготовили для тебя раскладушку в комнате мамы.

Capezzale Постель, изголовье

Perché non siete al capezzale di vostro padre?
Почему вы не у постели своего отца?
Io sono rimasto al tuo capezzale per tre giorni.
Я оставался у твоей постели три дня.
Sono stato tutta la mattina al suo capezzale per fargli capire che c’è qualcuno lì per lui.
Я сидел возле его постели всё утро, чтобы он осознавал, что рядом кто-то есть.

Comodino Тумбочка

Rimetti l’orologio sul tuo comodino.
Верни часы на тумбочку.
Cerca sul comodino un biglietto di Adele.
Поищи на тумбочке записку от Адель.
Ho lasciato un paio di cataloghi aperti sul comodino.
Я оставила на тумбочке пару открытых каталогов.

Cornice Рамка, оправа

Uno specchio con cornice in noce.
Зеркало в оправе из орехового дерева.
Il vetro è rotto e la foto è uscita dalla cornice.
Стекло разбито, фото выпало из рамки.
La cornice era un regalo di matrimonio di sua sorella.
Рамка была свадебным подарком от его сестры.
Nell’ingresso c’era uno specchio, con la cornice bianca.
У входа висело зеркало в белой раме.

Credenza Буфет, сервант

C’è un bidone, vicino alla credenza.
Рядом с буфетом есть мусорное ведро.
Ho una bottiglia di birra nella credenza.
У меня есть бутылка пива в серванте.
Troverà tutto il necessario nella credenza.
Всё необходимое Вы найдёте в буфете.
Un ratto enorme si è infilato sotto la mia credenza.
Огромная крыса забежала под мой буфет.

Divano Диван

Non credo sia un divano estraibile.
Я не думаю, что этот диван раскладывается.
Devi aiutarmi a spostare un divano.
Ты должен помочь мне передвинуть диван.
Credo che mia nonna avesse questo stesso divano.
Я думаю, что у моей бабушки был такой же диван.

Divano letto Диван-кровать, раскладной диван

Adoro questo divano letto.
Я обожаю этот диван-кровать.
Dormono sul divano letto della mamma.
Они спят на мамином раскладном диване.
Papà ha comprato un divano letto, il migliore.
Папа купил диван-кровать, лучший.
Non ha senso che dormiate in macchina quando c’è un divano letto in casa.
Нет смысла спать в машине, когда в доме есть диван-кровать.

Guardaroba Гардероб

Ti servirà un nuovo guardaroba.
Тебе понадобится новый гардероб.
Sono pronto a rifare completamente il guardaroba.
Я готов полностью переделать гардероб.
Questo guardaroba è la cosa più preziosa della mia vita.
Этот гардероб – самая дорогая вещь в моей жизни.

Letto Кровать, постель

Hai bisogno di dormire nel tuo letto.
Тебе нужно спать в своей постели.
Onestamente, mi basta che abbia un letto.
Честно говоря, мне просто нужна кровать.
Credo… abbia dormito nel suo letto stanotte.
Думаю, ночью он спал в своей кровати.

Letto a castello Двухъярусная кровать

Dormiranno nel letto a castello.
Они будут спать на двухъярусной кровати.
Vuoi dormire sul letto a castello stasera?
Хочешь сегодня спать на двухъярусной кровати?

Letto matrimoniale Двуспальная / супружеская кровать

Dovremmo prenderti un letto matrimoniale.
Нам надо бы купить тебе двуспальную кровать.
Ho una stanza a prova di luce con letto matrimoniale.
У меня светонепроницаемая комната с двуспальной кроватью.
Perché dormi nella camera degli ospiti, quando hai un bellissimo letto matrimoniale?
Почему ты спишь в гостевой комнате, когда у тебя прекрасная двуспальная кровать?

Letto singolo / doppio Односпальная / двуспальная кровать

Hai letto singolo o doppio in camera tua?
В твоей комнате односпальная или двуспальная кровать?
È una stanza piccola, c’è solo un letto singolo.
Комната маленькая, есть только односпальная кровать.

Materasso Матрас

Guardi sotto al mio materasso se non mi crede.
Загляните под мой матрас, если не верите мне.
Bisognerebbe girare il materasso ogni due mesi.
Надо бы переворачивать матрас каждые два месяца.
Questa è l’ultima volta che spendo soldi per un materasso nuovo.
Это последний раз, когда я трачу деньги на новый матрас.
Hanno trovato un sacchetto di pillole sconosciute sotto il suo materasso.
Они нашли пакетик с неизвестными таблетками у него под матрасом.

Mensola Полка

C’è sempre spazio, sulla mensola.
На полке всегда есть место.
Ho visto questa vecchia pipa sulla mensola.
Я увидел эту старую трубку на полке.
È appesa a un gancio sul lato della mensola grande.
Она висит на крючке сбоку от большой полки.

Poltrona Кресло

Ora la facciamo accomodare su una poltrona bella comoda.
Теперь мы усадим её в красивое удобное кресло.
Ha cercato di vendere la poltrona di mio padre, ma l’ho fermata.
Она попыталась продать кресло моего отца, но я остановил её.
Tesoro, ho comprato una poltrona reclinabile con portabicchieri incorporato.
Дорогая, я купил кресло со встроенным подстаканником.

Pouf Пуф

Quindi il pouf stabilizzerà la cervicale.
Тогда пуфик будет стабилизировать шейный отдел.
Il pouf del nostro vecchio appartamento.
Пуфик из нашей старой квартиры.

Quadro Картина

Volevo solo che comprassi un quadro.
Я просто хотела, чтобы ты купил картину.
Ho sentito che il quadro è stato assicurato per un milione di sterline.
Я слышал, картина была застрахована на миллион фунтов.

Scaffale Шкаф, стеллаж, полки

Nasconde delle barrette nello scaffale in alto.
Он прячет шоколадные батончики на верхней полке.
Gli è caduto addosso quell’enorme scaffale in garage.
На него упал тот огромный стеллаж в гараже.

Scrivania Письменный стол

Ho uno dei suoi romanzi sulla scrivania.
У меня на столе один из его романов.
Ho scelto una scrivania in fondo perché era vuota.
Я занял письменный стол в самом конце, потому что он был свободен.
Per favore non tocchi nulla sulla scrivania o nei cassetti.
Пожалуйста, не трогайте ничего на столе или в ящиках.

Sedia Стул

Via dalla mia sedia.
Встань с моего стула.
È sul tavolino vicino alla sua sedia.
Он на столике рядом с его стулом.
È caduta dalla sedia rispondendo al telefono.
Она упала со стула, когда брала трубку.

Sedia a dondolo Кресло-качалка

Questa sedia a dondolo è così vecchia.
Это кресло-качалка такое старое.
Comunque, abbiamo questa sedia a dondolo.
В любом случае, у нас есть кресло-качалка.
Avevo una vecchia sedia a dondolo in un angolo della stanza.
У меня в углу комнаты стояло старое кресло-качалка.

Sedia a sdraio Шезлонг

Vado sulla terrazza a distendermi sulla mia sedia a sdraio.
Пойду растянусь в шезлонге на террасе.
L’anno scorso nostra figlia si è incastrata nella sedia a sdraio.
В прошлом году наша дочка застряла в шезлонге.
Non devi sederti su una sedia a sdraio quando c’è lì a disposizione una comodissima sedia.
Тебе не нужно сидеть в шезлонге, когда там есть очень удобный стул.

Sedile Сиденье

L’avevo lasciato qui sul sedile.
Я оставила его тут на сиденье.
Manny dormiva sul sedile di fianco a me.
Мэнни спал на сиденье рядом со мной.
Qualcuno ha lasciato un giornale sul sedile.
Кто-то оставил газету на сиденье.

Sgabello Табурет, скамейка, стул

E perché non compri un altro sgabello?
Почему бы тебе не купить ещё одну скамейку?
Le porti uno sgabello e lasci che salga da sola.
Принесите ей табуретку и дайте взобраться самостоятельно.
Siedi sul tuo sgabello preferito e bevi un altro Martini.
Сядь на свой любимый стул и выпей ещё мартини.
Ma prima devi aiutarmi a scendere da questo sgabello.
Но сначала ты должен помочь мне встать с этой табуретки.

Soprammobile Украшение, декор

Questo è un essere vivente, non un soprammobile.
Это живое существо, а не предмет мебели.
Vedi, un tappeto è solo un oggetto, così come un soprammobile o un paio di scarpe.
Видишь ли, ковёр – это только вещь, такая же, как безделушка или пара туфель.
Pare che si sia intrufolata dalla finestra e abbia tentato di rubare un soprammobile.
Похоже, она пробралась через окно и попыталась украсть украшение.

Specchio Зеркало

Hai comprato uno specchio antico?
Ты купил старинное зеркало?
Ho posizionato qualche specchio per farti vedere l’hockey mentre mangi.
Я поставила зеркала, чтобы ты мог смотреть хоккей во время еды.

Tavola / tavolo, tavolino Стол, столик

Li ho lasciati sul tavolino.
Я оставил их на журнальном столике.
Aiuta tua sorella con la tavola.
Помоги своей сестре накрыть на стол.
Ricordo che ballavo su un tavolino.
Помню, я танцевала на столике.
A chi tocca apparecchiare la tavola?
Чья очередь накрывать на стол?
So che hai una pistola sotto al tavolo.
Я знаю, что у тебя пистолет под столом.
Nessuno di noi può mangiare al suo tavolo.
Никто из нас не может есть с его стола.
Voglio che la tavola sia riparata prima del prossimo consiglio.
Я хочу, чтобы стол починили до следующего заседания совета.

Итальянский словарик. Мебель, текстиль.

TESSILE

Arazzo Гобелен

Quell’arazzo è splendido!
Этот гобелен великолепен!
Per il compleanno di mio padre ho ricamato un arazzo.
На день рождения отца я вышила гобелен.
Quell’arazzo celtico mi era stato regalato da parte del Lord di Glyndyfrdwy nel 1387.
Этот кельтский гобелен был подарен мне лордом Глиндифрдви в 1387 году.

Asciugamano Полотенце

Quest’asciugamano è piccolo e sottile.
Это полотенце маленькое и тонкое.
Questo cigno fatto con un asciugamano.
Этот лебедь сделан из полотенца.
Ogni volta che esco dalla piscina, tu vuoi asciugarmi senza un asciugamano.
Каждый раз, как я выхожу из бассейна, ты хочешь высушить меня без полотенца.

Camoscio Замша

Non adori il camoscio anche tu?
Ты тоже не любишь замшу?
È morbido, sembra camoscio, o anche velluto.
Он мягкий, похож на замшу или даже бархат.

Canovaccio Канва, холст, кухонное полотенце

Sai cos’è un canovaccio?
Ты знаешь, что такое канва?
Quanto per questo canovaccio?
Сколько стоит этот холст?
Si sistemava su una sedia a dondolo mentre la moglie si asciugava le mani sul canovaccio.
Он устраивался в кресле-качалке, пока его жена вытирала руки кухонным полотенцем.

Cashmere Кашемир

Ti piacerebbe una coperta di cashmere?
Тебе бы понравилось кашемировое одеяло?
Credo che il cashmere gli sarebbe piaciuto.
Я думаю, ему бы понравился кашемир.

Chintz Ситец

Sai se questo è chintz?
Ты не знаешь, это ситец?
Non è adorabile, il chintz?
Разве ситец не прекрасен?
Vorrei che tornasse di moda il chintz.
Я хотела бы, чтобы ситец вернулся в моду.

Coperta Одеяло

Puoi usare la coperta sul divano.
Можешь использовать одеяло с дивана.
Di certo non mi metterò sotto una coperta con te.
Я точно не лягу с тобой под одно одеяло.
Avevo fatto una coperta per la mia scimmia di peluche.
Я сшила одеяло для моей плюшевой обезьянки.

Copripiumino Пододеяльник

Posso cambiare il copripiumino da sola.
Я могу поменять пододеяльник самостоятельно.
L’unica stoffa disponibile era un vecchio copripiumino.
Единственной доступной тканью был старый пододеяльник.

Cotone Хлопок

Il cotone egiziano è così rilassante.
Египетский хлопок такой мягкий.
Sai questo cotone… è organico, ne sono quasi certo.
Знаешь, этот хлопок… я уверен, что он природный.
Il cotone era più economico della seta e più confortevole di lana.
Хлопок был дешевле шёлка и удобнее шерсти.

Cuscino / guanciale Подушка

Ero a faccia in giù su un cuscino.
Я лежала, уткнувшись в подушку.
Non sai come sprimacciare un cuscino.
Ты не знаешь, как взбить подушку.
Aspetta di vedere il cuscino in piuma d’oca.
Подожди, пока не увидишь подушку из гусиного пуха.
Le hai messo il guanciale dietro la schiena?
Ты положил ей подушку под спину?
Avvicina la testa, qui il guanciale è più fresco.
Подвинь голову, здесь подушка прохладней.
So perché tieni una pistola sotto al tuo cuscino.
Я знаю, почему ты держишь пистолет у себя под подушкой.
Affondavo la testa nel cuscino e aspettavo che fosse finita.
Я зарылся с головой в подушку и ждал, когда всё закончится.

Federa Наволочка

Prendi le armi e mettile dentro quella federa.
Возьми оружие и положи его в наволочку.
Abbiamo dovuto tagliare la federa del cuscino.
Нам пришлось разрезать наволочку.
A casa mia non ho vestiti per Leonardo, quindi ho fatto i buchi per braccia e gambe in una federa.
У меня дома нет одежды для Леонардо, поэтому я проделала дырочки для рук и ног в наволочке.

Flanella Фланель 

Il tessuto è flanella rossa comune.
Ткань – обыкновенная красная фланель.
Pensa a quanto ci riscalderemo sotto la flanella.
Подумай, как мы согреемся под фланелью.
Non c’è niente di meglio della flanella blu per un uomo.
Нет ничего лучше синей фланели для мужчины.

Garza Марля

Ehi, c’è della garza nel bagno.
Эй, в ванной есть марля.
Prendi della garza imbevuta nell’acqua bollente.
Возьми марлю, смоченную кипятком.
Una garza più spessa, anche se più costosa ad unità, ci farà risparmiare.
Более толстая марля, даже если она дороже за единицу, сэкономит нам деньги.

Lana Шерсть

Sono troppo carini e la loro lana vale oro.
Они очень милые, а их шерсть ценится, как золото.
Perché hanno smesso di mettere i lustrini sulla lana?
Почему они перестали украшать шерсть блёстками?
Hai idea di quanto sia cara la lana in Transilviania, per colpa dell’euro?
Ты представляешь, насколько дорогая шерсть в Трансильвании из-за евро?

Lenzuolo Простыня

Aiutami a piegare questo lenzuolo.
Помоги мне сложить эту простыню.
Chi dice puoi prendere il lenzuolo?
Кто сказал, что ты можешь взять простыню?
Mi dispiace di aver buttato le tue care lenzuola.
Я прошу прощения за то, что выкинула твои любимые простыни.
Va’ a fare una doccia prima di entrare nelle nostre lenzuola.
Иди и прими душ, прежде чем ложиться на наши простыни.

Lino Лён

Ma è di lino, vero?
Но ведь он изо льна, не так ли?
Rubai tre tovaglioli di lino.
Я украла три льняные салфетки.
Prendo, ovviamente, queste cose di lino.
Я, конечно, возьму эти льняные вещи.

Merletto / pizzo Кружево

In realtà, assomiglia un po’ a un pizzo.
На самом деле, это немного похоже на кружево.
Quello che serve è un elegante merletto.
Нам нужно изысканное кружево.
Quello è un merletto, non un tovagliolo.
Это кружево, а не салфетка.
A me piaceva quello col merletto bianco.
Мне нравилось то, что с белым кружевом.
Il pizzo ti starebbe proprio una meraviglia.
Кружево будет отлично смотреться на тебе.
È pizzo francese, con ricami di taffetà di seta.
Это французское кружево, расшитое шёлковой тафтой.

Pelle Кожа

Ha sedili di pelle imbottiti, guarda!
У него мягкие кожаные сиденья, смотри!
Quell’auto deve avere sedili in pelle rossa.
В этой машине должны быть красные кожаные сиденья.
Il nostro divano in pelle era un raffinato oggetto d’antiquariato.
Наш кожаный диван был изысканной антикварной вещью.

Piumino Пуховое одеяло

Vedevo la sua sagoma sotto il piumino.
Я видел её силуэт под одеялом.
Penso sia l’ora di cambiare questo piumino, non trovi?
Думаю, пора сменить пуховое одеяло, как считаешь?
Non riesco a infilare l’angolo del piumino nel copripiumino.
Я не могу засунуть угол одеяла в пододеяльник.

Plaid Плед

Potevamo prendere un plaid e andare in un resort.
Мы могли купить плед и отправиться на курорт.
Non vorresti stare a casa, sul nostro divano, rannicchiato al calduccio sotto un plaid?
Разве ты не хотел бы остаться дома, на нашем диване, уютно устроившись под пледом?

Raso Атлас  

Queste lenzuola di raso sono scivolose.
Эти атласные простыни скользкие.
Perché non ti distendi su queste lenzuola di raso?
Почему бы тебе не лечь на эти атласные простыни?
Era una copertina di cotone blu per neonati, con il bordo di raso.
Это было голубое хлопковое детское одеялко с атласной кромкой.
Mia sorella ha cercato di istruirmi sulla differenza tra seta e raso.
Моя сестра попыталась объяснить мне разницу между шёлком и атласом.

Seta Шёлк

La seta è così morbida sulla pelle.
Шёлк так приятен для кожи.
E qui abbiamo la seta, seta thailandese.
А здесь у нас шёлк, тайский шёлк.
Quella charmeuse di seta vale qualcosa come 125 dollari al metro.
Этот шёлковый шармез стоит около 125 долларов за метр.

Stoffa Ткань, материя

Dove hai trovato la stoffa?
Где ты нашла ткань?
Bella stoffa, che bel disegno!
Красивая ткань, какой красивый рисунок!
Che ne diresti se cambiassimo la stoffa di questo divano?
Что скажешь, нам стоит поменять ткань на этом диване?
Una stoffa: a fiori (в цветочек), a piselli (в горошек), a righe (в полоску), a quadretti (в мелкую клетку), a quadri (в клетку), fantasia (набивная), spinata («в ёлочку»), scozzese («шотландка»).

Tappeto Ковёр

Sto solo sbattendo un tappeto.
Я просто выбиваю ковер.
È scivolato sul tappeto mentre correva fuori.
Он поскользнулся на ковре, когда убегал.
Il mio tappeto… ci sono ancora schegge di vetro tra le fibre.
Мой ковёр… на нём ещё лежат осколки стекла.

Tela Полотно, холст, ткань, сетка, занавес

Su tela da vela, con un impasto spesso.
На парусине, густым слоем.
Ha avvolto il corpo in una tela catramata.
Он завернул тело в брезент.
La luce del pomeriggio dona vita a questa tela.
Полуденный свет оживляет это полотно.
L’olio di semi di lino è usato per rendere la tela impermeabile.
Льняное масло используется для придания холсту водонепроницаемости.
È una tela antica su cui ci sono delle scritte e stiamo cercando di leggerla.
Это древняя ткань с какими-то записями, и мы пытаемся их прочесть.

Tende Занавески, шторы

Avanti, chiudi la porta, tira le tende.
Давай, закрой дверь, задёрни шторы.
Ti servono solo delle tende nuove qui.
Тебе просто нужны новые занавески.
Le tende sono chiuse e non si vede fuori.
Шторы задёрнуты, снаружи ничего не видно.
Non volevo toccare le tende con le mani sporche.
Я не хотела браться за шторы грязными руками.
Queste grosse tende di velluto tengono isolati dalla luce naturale.
Эти массивные бархатные шторы защищают от естественного света.

Tessuto Ткань

Stesso tessuto, ma stili diversi…
Та же ткань, но разные фасоны…
Non posso, il tessuto è troppo fragile.
Не могу, ткань слишком хрупкая.
Avrò bisogno di un tessuto traspirante.
Мне понадобится дышащая ткань.

Tovaglia Скатерть

Mi dispiace, non volevo bruciare la tovaglia.
Извини, я не хотела сжигать скатерть.
Perché non usiamo la tovaglia di tua nonna?
Почему бы нам не использовать скатерть твоей бабушки?
Sto cercando la tovaglia bianca che avevamo, quella con le rose sopra.
Я ищу белую скатерть, которая у нас была, с розами.

Tovagliolo Салфетка

È un tovagliolo appallottolato.
Это свёрнутая салфетка.
Hai il tovagliolo sulle ginocchia?
У тебя есть салфетка на коленях?
È un tovagliolo sporco di senape.
Это салфетка, испачканная горчицей.
Qualcuno ha un tovagliolo o un bavaglino?
У кого-нибудь есть салфетка или нагрудничек?

Trapunta Одеяло (стёганое)

Era la mia trapunta preferita.
Это было моё любимое одеяло.
Rannicchiati con questa trapunta…
Укутайся в это одеяло…
Penso che sia ora di mettere questa trapunta nell’armadio.
По-моему, пора убрать это одеяло в шкаф.

Velluto Велюр, бархат 

Sono allergico al velluto.
У меня аллергия на велюр.
Mi piace il tuo velluto grigio.
Мне нравится твой серый бархат.
A che ci serve tutto quel velluto?
Зачем нам весь этот бархат?
Mi sono davvero innamorata del velluto rosso.
Я очень полюбила красный бархат.

Velo Завеса, вуаль, покрывало

Devo chiudere il velo.
Мне нужно закрыть завесу.
Sono abituata ad osservare attraverso un velo.
Я привыкла смотреть сквозь вуаль.
Sono una sposa, non posso sposarmi senza un velo.
Я – невеста, я не могу выйти замуж без вуали.

Uno chi fa il letto deve trovarsi in esso.
Кто застилает постель, тот в ней и спит.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Top