Итальянский словарик. Продукты питания | madrelingua.ru

Итальянский словарик. Продукты питания.

Итальянский словарик. Продукты питания.

Тема № 83. Привет, друзья. В этой статье я собрала слова по теме «Продукты питания», а для лучшего усвоения предлагаю вам изучить некоторые примеры их использования.

GENERI ALIMENTARI

Aceto Уксус

Il miele attira le mosche più che l’aceto.
Мёд привлекает мух больше, чем уксус.
Uso una mistura di aglio, aceto e salsa piccante.
Я использую смесь чеснока, уксуса и острого соуса.
Falla sobbollire per 15 minuti, poi mescola con dell’aceto.
Вари её пятнадцать минут, затем перемешай с уксусом.

Acido citrico Лимонная кислота

Per acidificare gli alimenti l’acido citrico è il più consigliato.
Для подкисления пищи лимонная кислота – наиболее рекомендуемая.
Nel 2007, la produzione annuale mondiale dell’acido citrico era di circa 1.500.000 tonnellate.
В 2007 году мировой объём производства лимонной кислоты составил около 1 500 000 тонн.
Quando farò la conserva di pomodori inattiverò i microrganismi con l’acido citrico.
Когда я буду консервировать помидоры, я убью бактерии лимонной кислотой.

Addensante Загуститель

Si trova in alcuni alimenti come addensante.
Он содержится в некоторых продуктах питания в качестве загустителя.
Eva vende pectina, un addensante per la preparazione della marmellata.
Ева продаёт пектин, загуститель для варенья.
Le zuppe dense sono classificate in base al tipo di agente addensante utilizzato.
Густые супы классифицируются по типу используемого загустителя.

Albume Яичный белок

Per chiarificare il brodo io uso l’albume d’uovo.
Для осветления бульона я использую яичный белок.
Tolgo l’albume prima di fare la maionese in casa.
Я отделяю белок перед приготовлением домашнего майонеза.
Lo chef separò il tuorlo dall’albume con una sola abilissima mossa.
Шеф-повар одним умелым движением отделил желток от белка.
Non mi risulta particolarmente difficile separare il tuorlo dall’albume.
Для меня не составляет особого труда отделять желток от белка.
Quelle meringhe che ti piacciono tanto sono fatte con albume e zucchero.
Те безе, которые тебе так нравятся, сделаны из яичного белка и сахара.

Amido Крахмал

L‘uomo utilizza troppo amido.
Человек потребляет слишком много крахмала.
Abbiamo dell’amido di granturco?
У нас есть кукурузный крахмал?
Ma non le dia niente che contenga amido.
Но не давайте ей ничего, что содержит крахмал.
Attenti alle patatine… contengono amido!
Остерегайся чипсов… они содержат крахмал!

Avena Овёс

Pianto l’avena e la mangiano.
Я сажаю овёс, а они его съедают!
Ho ancora avena selvatica da seminare.
Мне ещё предстоит сеять дикий овёс.
Le tagliatelle di avena sono molto deliziose.
Овсяная лапша очень вкусная.
Con tanta avena e frumento, sono un vero godimento!
С таким количеством овса и пшеницы они – настоящее удовольствие!

Bicarbonato Сода

C’è bicarbonato in casa?
Есть в доме сода?
Ci serve del bicarbonato.
Нам нужна пищевая сода.
Sapete che l’argenteria si pulisce anche con il bicarbonato?
Вы знаете, что столовое серебро можно чистить пищевой содой?
Uso spesso il bicarbonato sodico, sciolto in acqua, per lavare la frutta.
Для мытья фруктов я часто использую растворённую в воде соду.
Per far lievitare meglio la torta, si aggiunge un po’ di bicarbonato di sodio.
Чтобы пирог лучше поднялся, нужно добавить немного пищевой соды.

Burro Сливочное масло  

Personalmente, credo che usino troppo burro.
Лично я считаю, что они используют слишком много масла.
Faccio gli spaghetti con panna, burro e formaggio.
Я делаю спагетти со сливками, маслом и сыром.
Molti anni fa lo strutto veniva usato al posto del burro.
Много лет назад сало использовалось вместо масла.
Mia madre unge di burro la teglia da forno prima di mettere le patate.
Моя мама смазывает противень маслом перед тем, как положить картофель.
Se vuoi ottenere una buona glassa, stempera lo zucchero a velo con succo d’arancia e
burro.
Если хочешь получить хорошую глазурь, размешай сахарную пудру с апельсиновым соком и сливочным маслом.

Dado Бульонный кубик

Per insaporire le minestre, io uso il dado liofilizzato.
Для ароматизации супов я использую бульонный кубик.
Per insaporire le verdure cotte aggiungo un pezzetto di dado.
Для придания вкуса варёным овощам я добавляю один бульонный кубик.
Non voglio neanche immaginare come producano il dado di carne.
Я даже не хочу представлять, как делают мясной кубик.

Farina Мука

Sono spariti dieci sacchi di farina dalla scorta.
Десять мешков муки пропали из хранилища.
Quasi tutte le torte usano questo tipo di farina.
Почти для всех тортов используется этот сорт муки.
Butta via questa farina: è stantia e puzza di muffa.
Выбрось эту муку – она ​​несвежая и пахнет плесенью.
Ricordo che mia nonna soleva abburattare la farina di grano con uno staccio di legno.
Помню, моя бабушка обычно просеивала пшеничную муку через деревянное сито.

Fecola Крахмал

Aggiungere lo yogurt e la farina e fecola.
Добавьте йогурт, муку и крахмал.
Setacciare la farina con la fecola ed il sale.
Просейте муку с крахмалом и солью.
In Lituania il consumo di fecola sta aumentando.
В Литве растёт потребление крахмала.
Questi biscotti di pasta frolla sono composti principalmente da burro, zucchero, farina e fecola.
Это песочное печенье в основном состоит из масла, сахара, муки и крахмала.

Formaggio Сыр

Jimmy, voglio del prosciutto e formaggio.
Джимми, я хочу ветчины и сыра.
Potresti passarmi la grattugia e il formaggio?
Не мог бы ты передать мне тёрку и сыр?
Mangi ogni giorno patatine con chili e formaggio.
Ты каждый день ешь чипсы с чили и сыром.
Grattugerò il formaggio solo un attimo prima di servire a tavola.
Я натру сыр за мгновение до подачи на стол.

Frumento Пшеница

Il frumento bruciò subito per la temperatura elevata.
Пшеница сразу загорелась от высокой температуры.
Siamo andati a comprare la farina di frumento direttamente al mulino.
Мы пошли покупать пшеничную муку прямо с мельницы.
Nel Friuli il Consiglio Regionale ha vietato l’uso degli OGM nella coltivazione del frumento.
Во Фриули областной совет запретил использование ГМО при выращивании пшеницы.
Sono allergico solo al miele, frumento, latticini, non-latticini e… alle mie stesse lacrime.
У меня аллергия только на мёд, пшеницу, молочные и немолочные продукты и… мои собственные слёзы.

Funghi Грибы

Non mi piacciono i funghi.
Я не люблю грибы.
Credo che proverò i funghi ripieni.
Думаю, я попробую фаршированные грибы.
Per poter mangiare quei funghi bisogna prima farli sbollire.
Чтобы есть эти грибы, их нужно сначала отварить.

Grano saraceno Гречка

Lui amava la pasta di grano saraceno.
Он любил гречневую пасту.
Mi piacciono molto i taralli fatti con la farina di grano saraceno.
Мне очень нравятся бублики из гречневой муки.
Ti ho preparato la crostata al grano saraceno con la marmellata di mirtilli.
Я приготовила тебе гречневый пирог с черничным вареньем.
C’è questo posto a Fairfax che fa i pancake di grano saraceno migliori del mondo.
В Фэрфаксе есть место, где готовят лучшие в мире гречневые оладьи.

Latte Молоко

Mi piace inzuppare i biscotti nel latte.
Мне нравится размачивать печенье в молоке.
Il latte condensato ha una consistenza cremosa ed è molto dolce.
Сгущённое молоко имеет кремовую консистенцию и оно очень сладкое.
Quando ero bambina i lattai vendevano il latte nelle bottiglie di vetro.
Когда я была ребёнком, молочники продавали молоко в стеклянных бутылках.
Dobbiamo preparare un dolce per il quale ci occorre un quarto di litro di latte.
Нам нужно приготовить десерт, для которого требуется четверть литра молока.
Per fare delle polpette morbide, bisogna spezzettare del pane ed immergerlo nel latte.
Чтобы приготовить мягкие тефтели, нужно измельчить хлеб и вымочить его в молоке.

Latticini Молочные продукты

Ho deciso di non bere più latticini.
Я решила больше не употреблять молочные продукты.
La mamma dice che non dovrei mangiare latticini.
Мама говорит, что мне не стоило бы есть молочные продукты.

Lenticchie Чечевица

Ribollo di nuovo le lenticchie perché sono ancora dure.
Я снова варю чечевицу, потому что она ещё жесткая.
Al ristorante mi hanno servito una pietanza di pasta e lenticchie cremosa.
В ресторане мне подали блюдо из сливочной пасты с чечевицей.
Preparerò un buon piatto di pasta e lenticchie con la pancetta affumicata!
Я приготовлю пасту с чечевицей и копчёным беконом!

Lievito Дрожжи

Mescolare farina, fecola, zucchero e lievito.
Смешайте муку, крахмал, сахар и дрожжи.
La pizza si ottiene impastando acqua, lievito e farina.
Пиццу получают путём замешивания воды, дрожжей и муки.

Luppolo Хмель

Qui c’è solo acqua con orzo e luppolo!
Здесь только вода с ячменём и хмелем!
Proverei ad aggiungere il luppolo alla minestra.
Я бы попробовала добавить в суп хмель.

Maionese Майонез

Troppa maionese nell’insalata di tonno.
Слишком много майонеза в салате из тунца.
Cucino le alette di pollo con la maionese.
Я готовлю куриные крылышки с майонезом.
È il motivo per cui non mangio più maionese.
Вот почему я больше не ем майонез.
L’insalata russa ha come ingredienti verdure e maionese.
В составе русского салата – овощи и майонез.

Malto Солод

La birra è prodotta a partire dal malto.
Приготовление пива начинают с солода.
Ordinammo una birra a doppio malto.
Мы заказали двойное солодовое пиво.
Sento note di malto di frumento e lievito.
Я чувствую нотки пшеничного солода и дрожжей.

Margarina Маргарин

Nessuno preferisce la margarina.
Никто не предпочитает маргарин.
Ha usato la margarina invece del burro.
Она использовала маргарин вместо масла.
Potete usare la margarina come sostituto del burro.
Вы можете использовать маргарин как заменитель масла.
Non prendere quella marca di margarina: usano una percentuale troppo alta di sego.
Не бери маргарин этой марки – они используют слишком много жира.

Olio Масло

Friggere il pollo in olio di girasole.
Обжарить курицу на подсолнечном масле.
I tortini sono fritti nell’olio di arachidi.
Кексы обжарены в арахисовом масле.
L’arma segreta dello chef è l’olio di tartufo.
Секретное оружие повара – трюфельное масло.
Ho comprato una scorta annua di olio di oliva.
Я купил годовой запас оливкового масла.
L’olio di oliva è un olio alimentare estratto dalle olive.
Оливковое масло – это пищевое масло, получаемое из оливок.
L’olio extravergine di oliva è il migliore per condire l’insalata.
Оливковое масло первого отжима – лучшее для заправки салатов.
Far cucinare per 8 minuti i ravioli in acqua ben salata, aggiungere 1-2 cucchiai di olio

di mais.
Равиоли варить восемь минут в хорошо подсоленной воде, добавить одну-две столовые ложки кукурузного масла.

Orzo Ячмень, Orzo perlato Перловка

Grano, orzo, mele… abbiamo avuto un raccolto fortunato.
Пшеница, ячмень, яблоки… у нас был удачный урожай.
Al posto del riso nel ripieno si può aggiungere l’orzo perlato.
Вместо риса в начинку можно добавить перловку.
Da bambino facevo sempre colazione con latte e caffè d’orzo.
В детстве я всегда завтракала молоком и ячменным кофе.
Mentre il contadino mieteva l’orzo, scoppiò un forte acquazzone.
Пока фермер убирал ячмень, разразился сильный ливень.

Panna Сливки

Anche tu metti la panna nel tè?
Ты тоже добавляешь сливки в чай?
C’è la panna senza grassi nella sala relax.
В комнате отдыха есть обезжиренные сливки.
Sii gentile e passami la panna, per piacere.
Будь любезен, передай мне сливки, пожалуйста.
Sono andata a fare la spesa, solo mi sono scordata la panna.
Я сходила за покупками, только забыла сливки.

Panna acida Сметана

Torta di mele con panna acida fatta in casa.
Яблочный пирог с домашней сметаной.
È un ristorante noto per il borsch con caviale e panna acida.
Это ресторан, известный борщом с икрой и сметаной.
Con questa zuppa devi servire la panna acida, non quella fresca.
К этому супу нужно подавать сметану, а не сливки.

Porridge Овсянка

Metti sempre troppa acqua nel porridge.
Ты всегда добавляешь очень много воды в овсянку.
Domani assaggerò per la prima volta il porridge.
Завтра я впервые попробую овсянку.
Ogni volta che cucina mia zia, ci prepara il porridge.
Всякий раз, когда готовит моя тётя, она варит нам овсянку.
Oggi il menù prevede porridge caldo, pane e latte scremato.
Сегодня в меню – горячая каша, хлеб и обезжиренное молоко.

Riso Рис

Questo riso è palesemente scotto!
Этот рис явно пережаренный!
A Natale faccio sempre i dolcetti di riso soffiato.
На Рождество я всегда готовлю воздушные рисовые лепёшки.
Il piatto tipico venezuelano è a base di carne, riso, fagioli e banane fritte.
Основу типичного венесуэльского блюда составляют мясо, рис, фасоль и жареные бананы.

Sale Соль

È sempre bene non abbondare col sale.
Всегда хорошо не переборщить с солью.
Vado a prendere dell’acqua gassata e del sale.
Я схожу за газированной водой и солью.
Prima di spegnere la fiamma, Karina sparge il sale sul pollo.
Перед тем как выключить огонь, Карина посыпает курицу солью.
Ho comprato in salumeria del sale fino con contenuto di iodio.
Я купила в гастрономе мелкую йодированную соль.

Semolino Манка

So fare il semolino.
Я умею варить манную кашу.
Ti ho fatto del semolino.
Я приготовила тебе манную кашу!
Ancora grumi nel semolino?
В манке ещё есть комки?
Mi serve acqua per fare il semolino.
Мне нужна вода, чтобы сварить манную кашу.

Sesamo Кунжут

La marmellata di ciliegie non va con i cracker al sesamo.
Вишнёвое варенье не подходит к кунжутным крекерам.
Friggi la carne di manzo, poi aggiungi un goccio di olio di sesamo…
Жаришь говядину, затем добавляешь каплю кунжутного масла…

Tuorlo Яичный желток

Non è poi cosi difficile dividere gli albumi dal tuorlo.
Отделить яичный белок от желтка не так уж и сложно.
Tuorlo d’uovo e zucchero sono la base per la preparazione dello zabaione.
Яичный желток и сахар являются основой для приготовления сабайона.

Uova Яйца

Questa mattina mi ha fatto uova al tegamino.
Сегодня утром она приготовила мне яичницу.
Per fare una crostata mi occorrono una dozzina di uova!
Чтобы приготовить кростату, мне нужна дюжина яиц!
Frulleremmo le uova per una frittata, ma purtroppo non abbiamo il frullatore.
Мы бы смешали яйца для омлета, но, к сожалению, у нас нет блендера.

Yogurt Йогурт

Lo yogurt scade domani.
Срок годности йогурта истекает завтра.
Mi servirà un frigo pieno di yogurt.
Мне понадобится холодильник, полный йогурта.
Lo yogurt dietetico non mi piace, è privo di gusto.
Мне не нравится диетический йогурт, он безвкусный.
A me piace molto il sapore acidulo dello yogurt al naturale.
Мне очень нравится кисловатый вкус простого йогурта.

Zucchero Сахар

Hai dello zucchero a velo sul naso.
У тебя сахарная пудра на носу.
È solo banana, zucchero, burro e gelato.
Это всего лишь банан, сахар, масло и мороженое.
Non hai idea degli effetti nocivi dello zucchero.
Ты не представляешь, как вреден сахар.

Итальянский словарик. Продукты питания.

SPEZIE

Tagliò a pezzi il coniglio, aggiunse rosmarino, alloro, olio…
Она разрезала кролика на куски, добавила розмарин, лавровый лист, масло…

Col timo e basilico ho fatto un mazzetto aromatico con cui ho insaporito la carne.
Из тимьяна и базилика я сделала ароматный букетик, которым приправила мясо.

L’aneto è simile al finocchio ed ha fiori gialli con odore forte.
Укроп похож на фенхель и имеет жёлтые цветки с сильным запахом.

Quando prepariamo il brulè, lo aromatizziamo con chiodi di garofano, cannella e anice.
Когда мы готовим глинтвейн, мы приправляем его гвоздикой, корицей и анисом.

Aggiungendo la cicoria nella pasta, il cuoco ne acidulò il sapore.
Добавив цикорий в пасту, повар перекислил блюдо.

All’hummus, oltre al limone e l’olio, aggiunsi anche della paprika e dei semi di cumino.
Помимо лимона и масла, я также добавила в хумус паприку и семена тмина.

L’erba cipollina è una pianta aromatica che deve il suo nome al gusto delle sue foglie.
Шнитт-лук – ароматическое растение, получившее своё название от вкуса листьев.

Le bacche di ginepro vengono usate per produrre liquori.
Из ягод можжевельника производят ликёры.

Ci offrirono come aperitivo un ginger.
Нам предложили имбирь в качестве аперитива.

Lo zenzero è una spezia che sta facendosi spazio nelle nostre cucine.
Имбирь – это специя, которая находит своё применение на наших кухнях.

La curcuma e il cumino sono usati spesso per fare i curry.
Куркуму и тмин часто используют для приготовления карри.

Per preparare il kvas procurati pane, lievito, zucchero, foglie di menta, dell’uva e un limone.
Для приготовления кваса раздобудь хлеб, дрожжи, сахар, листья мяты, виноград и лимон.

Il sugo alla bolognese con pomodori, carne macinata e noce moscata condisce perfettamente la pasta.
Соус Болоньезе с помидорами, фаршем и мускатным орехом отлично приправляет пасту.

Voglio un coniglio con mostarda!
Я хочу кролика с горчицей!

Un tipico panino tedesco è fatto con wurstel, crauti e senape.
Типичный немецкий бутерброд готовится с сосисками, квашеной капустой и горчицей.

Linda aggiunge sempre un pizzico di origano a fine cottura.
Линда всегда добавляет щепотку орегано в конце приготовления.

Quantità eccessive di peperoncino e aglio in polvere.
Чрезмерное количество перца чили и чесночного порошка.

Mettere in una grossa pentola prezzemolo, carote, sedano, pepe nero.
В большую кастрюлю положите петрушку, морковь, сельдерей, чёрный перец.

Mia moglie ha preparato degli ottimi tournedos di maiale al pepe rosa.
Моя жена приготовила отличные турнедо из свинины с розовым перцем.

Hai del pepe di cayenna in cucina?
У тебя на кухне есть кайенский перец?

Mettere due pugni di sale marino grosso con 10 bacche di ginepro, pepe nero in grani e pestare il tutto.
Положите две горсти крупной морской соли с десятью ягодами можжевельника, чёрным перцем горошком и всё измельчите.

Condimenti, ovvero ketchup, senape, aceto, rafano tedesco, maionese…
Приправы, например, кетчуп, горчица, уксус, хрен, майонез…

Cannella, salvia e coriandolo, una spruzzata di limone, poi burro.
Корица, шалфей и кориандр, выжатый лимонный сок, затем масло.

Non prendo il caffè con la vaniglia.
Я не пью кофе с ванилью.

Ho chiesto se avessero noce moscata o zafferano
Я спросил, есть ли у них мускатный орех или шафран…

Si mangia per vivere, non si vive per mangiare.
Едят для того, чтобы жить, а не живут для того, чтобы есть.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Top