Итальянский словарик. Работа | madrelingua.ru | 100 тем

Итальянский словарик. Работа.

Итальянский словарик. Работа.

Тема № 100. Здравствуйте, ребята. В этой статье я собрала слова по теме «Работа», а для лучшего усвоения предлагаю вам изучить примеры их использования.

LAVORO

Addetto Сотрудник, работник, служащий
Addetta Сотрудница, работница, служащая

Vi presento il nostro interinale addetto…
Познакомьтесь с нашим временным сотрудником…
Lei è Kat, la nuova addetta alla reception.
Это Кэт, новый администратор.
Ci dev’essere un altro addetto che possa farlo.
Должен быть другой сотрудник, который это сможет сделать.
Anna è l’addetta al ricevimento nella clinica per animali.
Анна – регистратор в ветеринарной клинике.
Abbiamo proprio bisogno di un nuovo addetto alla piscina.
Нам действительно нужен новый работник бассейна.
Alexander Lavich, 41 anni, addetto culturale all’ambasciata.
Александр Лавич, 41 год, атташе по культуре посольства.  

Agente Агент, офицер

Sono un agente di polizia.
Я офицер полиции.
Era un agente segreto che investigava sul caso.
Он был секретным агентом, расследовавшим это дело.
Prima della crisi mia madre era una agente immobiliare.
До кризиса моя мать была агентом по недвижимости.
Quell’appartamento, secondo l’agente immobiliare, è proprio invendibile.
Та квартира, со слов агента по недвижимости, – непригодная для продажи.

Agricoltore Фермер
Agricoltrice Фермерша

Voglio essere anche io un agricoltore, papà.
Я тоже хочу быть фермером, папа.
Lydia è un’agricoltrice di 60 anni che vive in Svizzera.
Лидия – шестидесятилетняя фермерша, живущая в Швейцарии.
Il 1º giugno 1893, Paget sposò Edith, figlia dell’agricoltore William Hounsfield.
1 июня 1893 года Пэджет женился на Эдит, дочери фермера Уильяма Хаунсфилда.
L’agricoltore ha impiegato tutta la giornata a cospargere il concime sul suo terreno.
Фермер потратил весь день на удобрение почвы навозом.

Amministratore Администратор, управляющий
Amministratrice Женщина-администратор, управляющая

Sono Emily, la nuova amministratrice.
Я Эмили, новый администратор.
Quando sottentrò il nuovo amministratore, le cose cambiarono notevolmente.
Когда к власти пришёл новый администратор, всё значительно изменилось.
Spediremo una raccomandata all’amministratore per comunicargli la disdetta del contratto.
Отправим администратору заказное письмо с уведомлением о расторжении договора.

Annunciatore Диктор
Annunciatrice Женщина-диктор

Virginia è un’ex annunciatrice televisiva italiana.
Вирджиния – бывший диктор итальянского телевидения.
Michele, voglio che sia tu il nostro nuovo annunciatore.
Микеле, я хочу, чтобы нашим новым диктором был ты.
L’annunciatore televisivo ci chiamò per entrare in scena.
Телеведущий пригласил нас выйти на сцену.
Paolo è malato oggi, quindi avrò bisogno che tu faccia l’annunciatore.
Паоло сегодня болен, поэтому мне нужно, чтобы ты побыл диктором.
Mio fratello è stato assunto come annunciatore in un’azienda televisiva.
Мой брат был нанят диктором в телекомпанию.

Architetto Архитектор
Architetta Женщина-архитектор

Sognava di diventare architetto, come il padre.
Он мечтал стать архитектором, как и его отец.
Finalmente fu nominato architetto della città di Ulm.
В конце концов он был назначен архитектором города Ульм.
Sono architetta da quattro anni, ma non sono riuscita ancora a costruire niente.
Я уже четыре года архитектор, но ещё ничего не смогла построить.

Artefice Мастер, ремесленник, создатель, автор, творец

Ognuno è artefice del proprio destino.
Каждый – творец своей судьбы.
Chi è l’artefice di questo lavoro obbrobrioso?
Кто автор этой позорной работы?
Terence sarà l’artefice di questo rinnovamento.
Теренс будет создателем этого обновления.
Voglio ringraziare Maria per essere l’artefice di questa riunione.
Я хочу поблагодарить Марию за то, что она стала автором этой встречи.

Artigiano Ремесленник, мастер
Artigiana Женщина-мастер

Non sono che un mero artigiano.
Я всего лишь ремесленник.
L’artigiano fuse la statuetta in bronzo.
Мастер отлил бронзовую статуэтку.
Leo è un artigiano ebanista specializzato.
Лео – специализированный краснодеревщик.
È artigiano, lavorava in una ditta dove dipingeva giocattoli, a mano.
Он ремесленник, работал в компании, где вручную расписывал игрушки.
Sandra é una artigiana orafa che realizza i gioielli degli abiti tradizionali.
Сандра – ювелирный мастер, который делает украшения для традиционных нарядов.
La visita all’artigiano, che con i telaietti tesseva dei piccoli tappeti, fu interessante.
Визит к ремесленнику, который ткал коврики на ткацких станках, был интересным.

Artista Деятель искусства, художник, исполнитель, творец

Ogni grande artista dipinge sua moglie.
Каждый великий художник рисует свою жену.
La prima artista è la violoncellista Tori Phillips.
Первая исполнительница – виолончелистка Тори Филлипс.
Produrrò il mio album, come artista indipendente.
Я буду продюсировать свой альбом как независимый артист.
L’artista scalfisce la sua opera d’arte nel bianco marmo.
Творец выдалбливает произведение искусства из белого мрамора.
Un artista di strada è caduto dai trampoli fratturandosi la caviglia.
Уличный артист упал с ходули и сломал лодыжку.
È stato sposato negli anni ’60 con la artista americana Rosemary Mayer.
Он был женат в 60-ых годах на американской художнице Розмари Майер.

Assistente di volo Бортпроводник, стюардесса

La mia fidanzata era un’assistente di volo.
Моя невеста была стюардессой.
Signore, l’assistente di volo l’accompagnerà sull’aereo.
Сэр, стюардесса проводит Вас на борт.
È solo che mi sembra che qui è Javier il capo assistente di volo.
Мне просто кажется, что здесь Хавьер – главный бортпроводник.
Riesce a volare in prima classe perché la sua mamma è assistente di volo.
Она может летать первым классом, потому что её мама – стюардесса.

Attore Актёр
Attrice Актриса

Sono cantante, ballerina, attrice…
Я певица, танцовщица, актриса…
Non sapevo fossi un attore così bravo.
Я не знала, что ты такой хороший актёр.
Sebastiano ha una mimica eccezionale, potrebbe fare l’attore.
У Себастьяно исключительная мимика, он мог бы быть актёром.
L’Oscar è il culmine della carriera di qualsiasi attore cinematografico.
«Оскар» – это вершина карьеры любого киноактера.
Il paparazzo ha spiato a lungo l’attrice per poterla fotografare col nuovo amante.
Папарацци долго шпионил за актрисой ради возможности сфотографировать её с новым любовником.

Autista Водитель

Ha richiesto Marco come autista.
Она попросила, чтобы водителем был Марко.
Abbiamo due mezzi e un solo autista.
У нас две машины и только один водитель.
Dicono che sono un eccellente autista.
Говорят, я отличный водитель.
L’autista indennizzò il danno provocato.
Водитель возместил причинённый ущерб.
Melissa sarà senz’altro una brava autista.
Мелисса непременно будет хорошим водителем.

Avvocato Адвокат
Avvocatessa Женщина-адвокат, адвокатесса

Jess, consulta almeno un avvocato.
Джесс, проконсультируйся хотя бы с одним адвокатом.
Hai parlato con quell’avvocatessa?
Ты поговорил с той адвокатессой?
Questa è mia figlia, l’avvocatessa di successo.
Это моя дочь, успешный адвокат.
L’avvocato dimostrò che la sua assistita era del tutto estranea alla rapina.
Адвокат доказал, что его подзащитная не имела никакого отношения к ограблению.

Bagnino Спасатель на воде
Bagnina Женщина-спасатель

Da quando vuoi fare il bagnino?
С каких пор ты хочешь быть спасателем?
Ted deve partecipare ad uno di quei corsi da bagnino.
Тед должен пройти один из тех курсов спасателей.
Venerdì ho una lezione di nuoto con un bellissimo bagnino.
В пятницу у меня урок плавания с красивым спасателем.
D‘estate Linda lavorava come bagnina alla piscina pubblica.
Летом Линда работала спасателем в общественном бассейне.
John ha appena parlato con il bagnino che si occupa di questa zona.
Джон только что говорил со спасателем, который патрулирует это место.
Il bagnino mette la bandiera rossa di divieto di balneazione quando il mare è mosso.
Спасатель вывешивает красный флаг, запрещающий купаться в неспокойном море.

Banchiere Банкир
Banchiera Женщина-банкир

Lei non diventerà una banchiera, lo sai.
Она не станет банкиром, ты знаешь это.
Sembra che sia l’unico banchiere onesto rimasto.
Похоже, он единственный из оставшихся честных банкиров.
Oggi in Italia il mestiere del banchiere è molto difficoltoso.
Сегодня в Италии работа банкира очень сложна.
È diventato molto difficile esercitare il mestiere del banchiere.
Стало очень сложно работать банкиром.

Barbiere Парикмахер

È il barbiere più bravo di Palermo.
Он лучший парикмахер в Палермо.
Senti… ti sei mai fatto radere da una donna barbiere?
Послушай… тебя когда-нибудь брила женщина-парикмахер?
Mi stanno crescendo troppo i capelli, devo andare dal barbiere a regolarli.
У меня слишком отросли волосы, нужно сходить к парикмахеру подровнять их.
Visto che la barba era molto lunga, per rasarla mio marito andò dal barbiere.
Так как борода была очень длинной, муж сходил к парикмахеру сбрить её.

Barista Бариста, бармен

Puoi fare la barista fino a novant’anni.
Ты можешь работать барменшей до девяноста лет.
Stavamo pensando di assumere un nuovo barista.
Мы как раз говорили о том, чтобы нанять нового бармена.
Ho visto sul curriculum di Monica che ha fatto la barista.
Я видел в резюме Моники, что она работала барменшей.
Il barista sommò tutte le entrate del giorno per controllare il guadagno.
Бармен сложил весь доход за день, чтобы проверить прибыль.

Bibliotecario Библиотекарь
Bibliotecaria Женщина-библиотекарь, библиотекарша

Le ho detto che voglio diventare bibliotecario.
Я сказал ей, что хочу стать библиотекарем.
Ho fatto il bibliotecario al primo anno di college.
Я работал библиотекарем на первом курсе колледжа.
Prima di tutto, sono vestita come una bibliotecaria.
Во-первых, я одета как библиотекарша.

Bidello Уборщик, дворник, смотритель
Bidella Уборщица

La bidella va via alle otto.
Уборщица уходит в восемь.
Sono un bidello, non badate a me.
Я уборщик, не обращайте на меня внимания.
Quando andrai in pensione, potresti lavorare come bidello.
На пенсии ты мог бы работать дворником.
Il nuovo bidello della scuola dove lavoro si è rivelato un vero deviante!
Новый смотритель в школе, где я работаю, оказался настоящим извращенцем!

Cameriere Официант
Cameriera Официантка, горничная

Mi porti un vino bianco, cameriere.
Официант, принесите мне белого вина.
Cameriere, potrebbe portarmi un altro piatto perché questo è sbrecciato?
Официант, не могли бы Вы принести мне ещё одну тарелку, потому что эта треснула?
Oggigiorno il termine serva è sostituito con cameriera e donna dei servizi.
К настоящему времени термин «прислуга» заменён «горничной» и «домработницей».  
Nella vita Ed ha fatto di tutto: il cameriere, il postino, l’elettricista, il manovratore di impianti di risalita…
В своей жизни Эд работал везде: официантом, почтальоном, электриком, оператором подъёмников…

Camionista Дальнобойщик, водитель грузовика

Quella camionista donna è più brava dei suoi colleghi uomini.
Та дальнобойщица лучше своих коллег-мужчин.
Stando al rapporto, il corpo è stato scoperto da un camionista.
По данным отчёта, тело было обнаружено дальнобойщиком.
Da grande vuole fare il pompiere, il camionista o il meccanico.
Он хочет стать пожарным, водителем грузовика или механиком, когда вырастет.
I due camionisti autotrasportavano le loro merci oltre il confine.
Двое дальнобойщиков везли свои товары через границу.

Cantante Певец

Diana King è una cantante giamaicana.
Дайана Кинг – ямайская певица.
Era un cantante country famoso in passato.
В прошлом он был известным кантри-певцом.
Ho provato a diventare una cantante da sempre.
Я всю свою жизнь пыталась стать певицей.
Prima di essere un cantante, Giorgio era il giardiniere del mio ultimo marito.
До того, как стать певцом, Джорджо был садовником у моего последнего мужа.

Cantautore Автор-исполнитель, музыкант
Cantautrice Женщина-музыкант, исполнительница

Brendan Hines è un attore e cantautore statunitense.
Брендан Хайнс – американский актёр и музыкант.
È un cantautore dotato e un interprete di gran talento.
Он одарённый автор песен и очень талантливый исполнитель.
Ho assistito ad uno spettacolo della famosa cantautrice Lorde.
Я побывал на шоу известной исполнительницы Лорд.
Per fortuna, sarà presto pubblicato il nuovo album del mio cantautore preferito!
К счастью, скоро выйдет новый альбом моего любимого автора!

Carpentiere Плотник

Suo padre era un carpentiere e non avevano denaro.
Его отец был плотником, и у них не было денег.
Il mestiere del carpentiere diventa sempre più raro, no?
Профессия плотника становится всё более редкой, не так ли?
Un vero carpentiere è quello che sa costruire una casa nel suo cuore.
Настоящий плотник – это тот, кто может построить дом в своём сердце.

Cartomante Гадалка

Sono una cartomante qualificata.
Я квалифицированная гадалка.
Sono andato da una cartomante e mi ha detto che ho il malocchio.
Я сходил к гадалке, и она сказала, что на мне порча.
La cartomante, alla lettura dei tarocchi, mi ha svelato un destino molto interessante.
Гадалка, читая карты Таро, открыла мне очень интересную судьбу.

Casalinga Домохозяйка

Non trattarmi come una stupida casalinga di provincia!
Не обращайся со мной, как с глупой деревенской домохозяйкой!
È una donna nata per fare la casalinga, rigoverna la casa in modo perfetto!
Это женщина, рождённая быть домохозяйкой, она безупречно содержит дом!
Il ruolo della casalinga è spesso sottovalutato e non considerato alla stregua di una vera e propria attività lavorativa.
Роль домохозяйки часто недооценивается и не рассматривается как настоящая работа.

Cassiere Кассир
Cassiera Женщина-кассир, кассирша

Faccio la cassiera a un autolavaggio.
Я работаю кассиршей на автомойке.
Il cassiere ha detto che tornerà presto.
Кассир сказал, что скоро вернётся.
Non c’è niente di male nel fare la cassiera!
Нет ничего плохого в работе кассиршей!
Mia sorella è appena stata assunta come cassiera!
Мою сестру только что наняли кассиршей!
Il lavoro del cassiere è monotono e ripetitivo, però ti mette a contatto con tanta gente!
Работа кассира монотонная и однообразная, но она позволяет тебе контактировать со столькими людьми!

Centralinista Диспетчер, телефонист, оператор

Prima di fare il ferroviere facevo il centralinista.
До того как стать железнодорожником, я был диспетчером.
La centralinista della tua azienda è davvero gentile!
Оператор твоей фирмы такая любезная!
I telefoni trillavano tutti insieme e la nuova centralinista non sapeva che fare!
Звонили все телефоны одновременно, и новая диспетчер не знала, что делать!

Chimica Химик

La mia migliore amica, Martina, è una chimica molecolare.
Моя лучшая подруга, Мартина, – молекулярный химик.
Sono una chimica o una biochimica… o qualcosa del genere.
Я химик или биохимик… или что-то в этом роде.
Paul Sabatier (1854-1941), chimico francese, Premio Nobel per la chimica.
Поль Сабатье (1854-1941), французский химик, лауреат Нобелевской премии по химии.

Commesso Продавец, торговец
Commessa Женщина-продавец, продавщица

Il commesso era maleducato con Robin.
Продавец был груб с Робин.
Il commesso ha detto che è il loro prodotto più venduto.
Продавец сказал, что это их самый продаваемый продукт.
La commessa ha risposto in modo scortese alla vecchia signora!
Продавщица грубо ответила старушке!
Al negozio d’intimo il commesso mi ha chiesto se avevo bisogno di aiuto.
Продавец в магазине нижнего белья спросил, не нужна ли мне помощь.

Concessionario Дилер, концессионер, агент
Concessionaria Женщина-дилер

Pensava di aver incontrato un concessionario molto generoso.
Он думал, что встретил очень щедрого дилера.
Il concessionario scalò dal conto l’anticipo dato in precedenza.
Дилер списал со счёта ранее выданный аванс.
Devo valutare con attenzione il package di servizi e manutenzione offerti da quel concessionario.
Я должен внимательно оценить пакет услуг и техобслуживания, предлагаемый тем агентом.
La concessionaria offre anche costruzione di veicoli e verniciatura per i propri clienti.
Дилер также предлагает своим клиентам строительство и покраску автомобилей.

Conduttore Ведущий
Conduttrice Ведущая

Il conduttore dello show televisivo ebbe tanti applausi.
Ведущий телевизионного шоу сорвал бурные аплодисменты.
Sai, è probabilmente il più famoso conduttore radiofonico di sempre.
Знаешь, он, возможно, является самым известным радиоведущим на свете.
Nella trasmissione di ieri sera, il comportamento del conduttore non è stato molto corretto.
Вчера, во время вечерней трансляции, ведущий повёл себя не очень корректно.
Barbara Jill Walters è una giornalista, scrittrice e conduttrice televisiva statunitense.
Барбара Джилл Уолтерс – американская журналистка, писатель и телеведущая.

Contadino Крестьянин, фермер
Contadina Крестьянка

Si innamorò di una giovane contadina.
Он влюбился в молодую крестьянку.
Sembrava un contadino con un forcone.
Он был похож на крестьянина с вилами.
Ho fotografato la contadina mentre miete l’orzo con la falce.
Я сфотографировал крестьянку, косой жнущую ячмень.
Il contadino ingrassò il maiale per poterlo vendere al macellaio.
Фермер откормил свинью, чтобы продать её мяснику.
Il contadino dissodò i campi in primavera preparandoli per la nuova semina.
Весной фермер расчистил поля, готовя их к новому посеву.

Corriere Курьер

Il corriere ha lasciato il pacco al portinaio.
Курьер оставил посылку у привратника.
Mando dei regali di Natale ai miei genitori con il corriere.
Я отправляю родителям подарки на Рождество с курьером.
Sta arrivando un corriere che possiede informazioni segrete.
Прибывает курьер с секретной информацией.

Costumista Костюмер, художник по костюмам

È sposato con Monica, la costumista.
Он женат на Монике, костюмерше.
Il costumista teatrale deve conoscere la storia della moda nei secoli.
Театральный художник по костюму должен знать историю моды на протяжении веков.
Cominceremo a girare il film tra una settimana e ci manca la costumista!
Приступаем к съёмкам фильма через неделю, а художницы по костюмам нет!
Dobbiamo assumere un bravo costumista per la prossima rappresentazione.
Для следующего спектакля нам нужно нанять хорошего костюмера.

Cuoco Повар
Cuoca Женщина-повар, кухарка

Daisy è la nostra assistente cuoca.
Дейзи – наша помощница кухарки.
Il loro cuoco migliore è fuori servizio.
У их лучшего шеф-повара выходной.
Mai mettere fretta al cuoco mentre cucina.
Никогда не торопи повара, когда он готовит.
Per cena farò cucinare il tuo piatto preferito al cuoco.
Я попрошу повара приготовить твоё любимое блюдо на ужин.
Il cuoco testò la nuova ricetta a casa sua prima di proporla alla clientela del ristorante.
Повар опробовал новый рецепт у себя дома, прежде чем предложить его посетителям ресторана.

Detective Детектив, следователь

Deve fidarsi di me, detective.
Вы должны мне верить, детектив.
Ho preso più criminali di ogni altro detective.
Я поймал больше бандитов, чем любой другой детектив.
Appena arrivato sul luogo del delitto il detective si mise a ispezionare l’ambiente.
Прибыв на место преступления, следователь сразу приступил к осмотру окружающей обстановки.
Sono passati quasi cinque anni da quando ti sei impegnata a diventare una detective.
Прошло почти пять лет с тех пор, как ты решила стать детективом.

Dipendente Служащий, работник, сотрудник

Sono un dipendente pubblico.
Я государственный служащий.
Sono una dipendente delle Poste.
Я сотрудница почтового отделения.
Ci vuole un dipendente della banca.
Нужен банковский служащий.
Ha concesso al suo dipendente una settimana di ferie aggiuntiva.
Она дала своему сотруднику дополнительную неделю отпуска.

Direttore Директор, управляющий
Direttrice Женщина-директор, директриса

Il vicedirettore della banca era nella stanza del direttore.
Помощник управляющего банка находился в комнате управляющего.
La signora che scese dall’autobus sarà la nuova direttrice.
Дама, которая вышла из автобуса, будет новым директором.
Leo candidò Michele come probabile nuovo direttore dell’azienda.
Лео назначил Микеле вероятным новым директором компании.
La direttrice di una scuola materna deve essere una buona pedagoga.
Директриса детского сада должна быть хорошей воспитательницей.

Dirigente Руководитель, управляющий, менеджер

Ho un cliente in linea, vorrebbe parlare con un dirigente.
У меня клиент на линии, он хотел бы поговорить с руководителем.
Tuo padre era un dirigente intermedio… un colletto bianco.
Твой отец был руководителем среднего звена… «белым воротничком».
Non è ancora ufficiale, ma è il nostro nuovo dirigente della rete.
Это ещё не официально, но это наш новый сетевой менеджер.
La dirigente del rifugio, così come i volontari, lavorano duramente per realizzare i loro obiettivi.
Управляющая приютом и волонтёры упорно трудятся для достижения своих целей.

Disegnatore Художник, иллюстратор, дизайнер
Disegnatrice Женщина-художник

Lei è disegnatrice di mobili.
Она дизайнер мебели.
Sono disegnatore di strumenti musicali.
Я дизайнер музыкальных инструментов.
Sua sorella, Natalie, è una disegnatrice di borse.
Её сестра Натали – дизайнер сумок.
Pensi di poter descrivere questo tipo al nostro disegnatore?
Думаешь, сможешь описать этого парня нашему художнику?
Avevamo disegnatori di moda, truccatrici, disegnatori di gioielli… etc.
У нас были модельеры, визажисты, дизайнеры ювелирных изделий… и т.д.
A quell’età ho anche imparato cosa fosse un disegnatore di cartoni animati.
В том же возрасте я узнал, что такое «художник-мультипликатор».
Federico García Lorca, oltre ad essere un poeta, era anche un abile disegnatore!
Федерико Гарсиа Лорка был не только поэтом, но и искусным художником!

Disoccupato Безработный
Disoccupata Безработная

Sono un programmatore di computer disoccupato.
Я безработный программист.
È un’insegnante elementare disoccupata che ama i bambini.
Она – безработная учительница младших классов, которая любит детей.
Il mio amico era disoccupato, ma ha trovato lavoro come custode presso una villa.
Мой друг был безработным, но устроился смотрителем на вилле.
Beh… non lo so… un ex-militare, attualmente disoccupato, e una dogsitter senza cani.
Ну, я не знаю… бывший солдат, сейчас безработный, и выгульщица собак без собак.

Domatore Укротитель
Domatrice Укротительница

Dov’è finita quella domatrice che avevate?
Куда подевалась та укротительница, которая у вас была?
Il domatore mise spavaldamente la testa nella bocca del leone!
Укротитель без страха сунул голову в пасть льва!
Ma sfortunatamente, il domatore non è riuscito ad evitare le artigliate della belva inferocita.
Но, к сожалению, укротителю не удалось избежать когтей разъярённого зверя.

Domestico Домработник, слуга
Domestica Домработница, горничная

Il mio domestico pulirà tutto domattina.
Мой домработник утром всё уберёт.
La nostra ultima domestica puliva e a volte cucinava per noi.
Наша последняя домработница занималась уборкой и иногда готовила для нас.
Ho assunto come collaboratrice domestica una ragazza rumena.
Я нанял румынскую девушку в качестве домашней прислуги.

Dottore Доктор, человек с высшим образованием
Dottoressa Женщина-доктор

Mi dispiace disturbarLa di domenica, dottore…
Простите, что я беспокою Вас в воскресенье, доктор…
Sonia è una dottoressa in microbiologia al San Raffaele.
Соня – доктор микробиологии в Сан-Раффаэле.
Ho sentito dire dal dottore che rimandano la tua operazione.
Я слышал от доктора, что твоя операция откладывается.

Estetista Косметолог

L’estetista è la fidanzata di Guido.
Косметолог – невеста Гвидо.
È un’estetista russa che non parla inglese.
Она – русский косметолог, который не говорит по-английски.
Sono stata dall’estetista che mi ha fatto un pedicure.
Я была у косметолога, который сделал мне педикюр.
Le donne, al contrario degli uomini, usano andare dall’estetista ogni settimana.
В отличие от мужчин, женщины ходят к косметологу каждую неделю.

Fabbro / maniscalco Кузнец, слесарь

Devo portare il cavallo dal maniscalco per cambiare la ferratura.
Я должен отвести лошадь к кузнецу, чтобы он сменил подковы.
La chiave è rimasta incastrata nella toppa: dobbiamo chiamare subito un fabbro!
Ключ застрял в замке. Нужно немедленно вызывать слесаря!
Dalla fucina del mio amico fabbro, Gino, si alza una favilla dietro l’altra mentre soffia col mantice.
Из кузницы моего друга-кузнеца Джино одна за другой поднимаются искры, когда он раздувает меха.

Facchino Грузчик, носильщик

Sergio ha fatto il facchino alla stazione per anni.
Серджо много лет работал носильщиком на вокзале.
Ho chiamato il facchino affinché mi porti le valigie fino al taxi.
Я позвала носильщика, чтобы он отнёс мои чемоданы в такси.
Sono sceso dal treno carico di bagagli, ma non ho trovato nemmeno un facchino.
Я сошёл с поезда, нагруженный багажом, но не нашёл ни одного носильщика.
Da studente ho lavorato saltuariamente come facchino in un negozio di ricambi d’auto.
Когда я был студентом, я иногда работал грузчиком в магазине автозапчастей.

Falegname Плотник, столяр

Facevo il falegname, come mio padre.
Я был плотником, как и мой отец.
Il falegname laccò il mobile del soggiorno in tre ore.
Столяр покрыл лаком мебель в гостиной за три часа.
Dobbiamo chiamare il falegname per mettere a posto l’anta dell’armadio.
Нам нужно вызвать плотника, чтобы он починил дверцу шкафа.

Fantino Наездник, жокей
Fantina Наездница

Marina desidera diventare una fantina professionista.
Марина хочет стать профессиональной наездницей.
Il cavallo, davanti l’ostacolo, disarcionò il fantino oltre la siepe.
Лошадь перед препятствием перебросила жокея через живую изгородь.
Questo cavallo ha bisogno di un fantino con più esperienza, sai…
Этой лошади нужен более опытный жокей, знаешь ли…
Il fantino sellò male il cavallo e alla prima curva fu disarcionato.
Жокей плохо оседлал коня, и на первом повороте его сбросило с седла.

Farmacista Фармацевт

Ti piace fare la farmacista, Linda?
Тебе нравится работать фармацевтом, Линда?
Mi serve un farmacista di fiducia se inizio a prescrivere farmaci.
Если я начну выписывать лекарства, мне понадобится проверенный фармацевт.
Il farmacista consultava il prontuario per trovare un farmaco sostitutivo.
Фармацевт сверялся со справочником, чтобы находить замену лекарству.

Fioraio / fiorista Продавец цветов, флорист, цветочник
Fioraia / fiorista Женщина-флорист, цветочница

Chaplin guarda la fioraia, lei guarda Chaplin.
Чаплин смотрит на цветочницу, она смотрит на Чаплина.
Francesco fece il fioraio prima di diventare idraulico.
Франческо работал продавцом цветов, прежде чем стать водопроводчиком.
Le rose per Emma sono state mandate da un fioraio di Madison Avenue.
Розы для Эммы были присланы флористом с Мэдисон-авеню.
Gino è appena uscito da un fioraio, portando un vaso e due dozzine di rose.
Джино только что вышел от флориста с вазой и двумя дюжинами роз.
Sai se c’è un buon fiorista qui vicino?
Не знаешь, есть ли поблизости хороший флорист?
Fa la fiorista, ed è proprietaria di un piccolo negozo a Barcellona.
Она работает флористом и владеет небольшим магазином в Барселоне.
La fiorista nei suoi centrotavola armonizza con gusto fiori, frutta e foglie.
Цветочница в своих композициях со вкусом сочетает цветы, фрукты
и листья.

Fotografo Фотограф
Fotografa Женщина-фотограф

Lei è la nostra fantastica fotografa.
Она – наш фантастический фотограф.
Sono il fotografo ufficiale del matrimonio.
Я официальный свадебный фотограф.
Il fotografo ha ritoccato la foto togliendogli tutti i nei!
Фотограф отретушировал фото, удалив все родинки!
Anna ama molto la fotografia e vorrebbe diventare una fotografa famosa.
Анна очень любит фотографию и хотела бы стать известным фотографом.
La mia aspirazione ​sarebbe di fare il fotoreporter, ma devo prima migliorare come fotografo.
Я хотел бы работать фотожурналистом, но сначала я должен совершенствоваться как фотограф.

Fruttivendolo Продавец фруктов
Fruttivendola Женщина-продавец фруктов

Ho avuto un lavoro da un fruttivendolo.
Я устроился на работу у продавца фруктов.
Non sono una fruttivendola, sono un’ostetrica.
Я не продавщица фруктов, я акушерка.
Lavora come fruttivendolo, macellaio, fattorino, creativo pubblicitario… occupazioni che abbandona per dedicarsi al teatro.
Он работает продавцом фруктов, мясником, курьером, рекламщиком… занятия, которые он бросает ради театра.

Funzionario Чиновник, государственный служащий
Funzionaria Чиновница, государственная служащая

Sono un funzionario della legge.
Я представитель закона.
È una funzionaria dei prestiti in centro.
Она кредитный специалист в центре.
Olivia Pope era un alto funzionario della Casa Bianca.
Оливия Поуп была высокопоставленным чиновником Белого дома.
Oggi, un funzionario delle Nazione Unite ha provato a dire al mondo…
Сегодня представитель ООН попытался рассказать миру…
Nel migliore dei casi, la sua carriera come funzionario governativo è finita.
В лучшем случае его карьера государственного служащего окончена.
La funzionaria Katharine Elliot, era figlia del primo baronetto dal suo secondo matrimonio.
Госслужащая Кэтрин Эллиот была дочерью первого баронета от второго брака.

Fuochista Кочегар

Passate la legna al fuochista.
Передайте дрова кочегару.
Le vittime furono due, il macchinista e il fuochista.
Было две жертвы: машинист и кочегар.
In Svizzera hanno assunto un fuochista per la locomotiva a vapore turistica.
В Швейцарии для туристического паровоза наняли кочегара.

Geometra Геодезист, землемер

Si è diplomato geometra all’istituto «Belluzzi» di Rimini.
Он получил диплом геодезиста в институте «Беллуцци» в Римини.
All’età di quattordici anni, Alessandro lavorava già come geometra indipendente.
В возрасте четырнадцати лет Алессандро уже работал независимым геодезистом.
Mercoledì sera verrà il geometra a mostrarci la planimetria dell’appartamento che dobbiamo ristrutturare.
В среду вечером приедет геодезист, чтобы показать план квартиры, которую нужно отремонтировать.

Giornalista Журналист

Voglio diventare una giornalista.
Я хочу стать журналисткой.
Successivamente divenne giornalista e presentatore televisivo.
Позже он стал журналистом и телеведущим.
Senti, c’è un giornalista che vuole scrivere un articolo su di noi.
Слушай, есть один журналист, который хочет написать о нас статью.

Giudice Судья

Il giudice basò il suo giudizio su dati di fatto.
Судья основал своё суждение на фактах.
È il giudice supremo della Comunità europea.
Он является верховным судьёй Европейского сообщества.
Marianna è una giudice di tennis portoghese.
Марианна – португальский теннисный судья.
La giudice ha passato la mattina in consultazione con accusa e difesa.
Судья провела утро, совещаясь со сторонами защиты и обвинения.

Giurista Юрист

Come giurista provo comunque ad aiutarli.
Однако как юрист я стараюсь им помочь.
È un giurista perfetto, metodico, apartitico…
Он прекрасный, методичный, беспристрастный юрист…
Amina è la giurista più efficace della generazione.
Амина – самый эффективный юрист своего поколения.
Ho perso la causa, nonostante che il mio amico fosse un grande giurista.
Я проиграл дело, хотя мой друг был отличным юристом.

Glottologo Лингвист, языковед
Glottologa Женщина-лингвист 

Max Leopold Wagner è un etnologo e glottologo tedesco.
Макс Леопольд Вагнер – немецкий этнолог и лингвист.
Stefania Giannini (1960), linguista, glottologa e donna politica italiana.
Стефания Джаннини (1960 г.), итальянский лингвист, языковед и политик.
La rinascita dell’attenzione su tale fenomeno linguistico si deve al pionieristico lavoro del glottologo e filologo tedesco Gerhard Rohlfs.
Возрождение внимания к этому языковому явлению связано с новаторской работой немецкого лингвиста и филолога Герхарда Рольфса.

Gommista Шиноремонтник, шиномонтажник, шинник  

Adesso fa il gommista.
Теперь он шиномонтажник.
Ho portato la macchina dal gommista per il cambio delle gomme.
Я отогнал машину шиннику для замены шин.
Il gommista equilibrò l’assetto delle gomme subito dopo la loro sostituzione.
Шиноремонтник отрегулировал баланс шин сразу после их замены.
Il foro sul pneumatico era così microscopico che per trovarlo il gommista ha impiegato molto tempo.
Отверстие в шине было таким микроскопическим, что шиномонтажнику потребовалось много времени, чтобы найти его.

Guardia Охранник / охрана

La guardia dice di averle parlato prima che uscisse.
Охранник говорит, что говорил с ней перед тем, как она вышла.
Ha degli agganci con le guardie che fanno il turno di notte.
У него есть связи с охранниками, работающими в ночную смену.
La guardia costiera pattugliò tutta la notte la costa ionica lucana.
Береговая охрана всю ночь патрулировала Ионическое побережье Лукании.
La guardia del corpo del famoso cantante dovette ricacciare varie volte i fan.
Телохранителю известного певца несколько раз пришлось отталкивать фанатов.
Nella casa del nostro vicino la guardia forestale ha trovato delle zanne di elefante importate illegalmente.
В доме нашего соседа лесничий обнаружил нелегально ввезённые слоновьи бивни.

Idraulico Сантехник, водопроводчик

Il mio appaltatore conosce un ottimo idraulico.
Мой подрядчик знает классного сантехника.
Per favore, puoi darmi il numero di telefono dell’idraulico?
Можешь дать мне, пожалуйста, номер телефона сантехника?
L’idraulico disse che lo sciacquone doveva essere sostituito.
Водопроводчик сказал, что слив в унитазе нужно заменить.
Gli idraulici e gli elettricisti, per rendere più facile e preciso il loro lavoro usano un arganetto.
Сантехники и электрики используют лебёдку, чтобы сделать работу проще и точнее.
Mentre stavo giocando a carte con i miei amici, mia moglie mi tradiva con l’idraulico.
Пока я играл с друзьями в карты, моя жена изменяла мне с водопроводчиком.

Impiegato Служащий, сотрудник, работник, клерк
Impiegata Служащая, сотрудница, работница, клерк

Potresti diventare impiegato del mese.
Ты мог бы стать работником месяца.
Dev’essere davvero un valido impiegato.
Он, должно быть, весьма ценный сотрудник.
Deve parlarne con un impiegato dell’Immigrazione.
Вы должны поговорить об этом с сотрудником миграционной службы.
Il capo ufficio in caso di errore chiede all’impiegato di rimediare.
В случае ошибки начальник офиса просит клерка исправить её.
L’impiegato per chiusura della propria sezione di lavoro è stato distaccato ad altra mansione.
Сотрудник переведён на другую работу в связи с закрытием его рабочего участка.

Imprenditore Предприниматель, бизнесмен
Imprenditrice Женщина-предприниматель, бизнесвумен

Sono uno scienziato e un imprenditore, non un militare.
Я учёный и бизнесмен, не военный.
Sono più un imprenditore che un programmatore, al momento.
На данный момент я больше предприниматель, чем программист.
Alla fine della guerra, Ted divenne un imprenditore di successo.
По окончании войны Тед стал успешным предпринимателем.
Questa è Eva, un’editrice di riviste diventata illustratrice, imprenditrice, insegnante e direttrice artistica.
Это Ева – редактор журнала, ставшая иллюстратором, предпринимателем, учителем и арт-директором.

Infermiere Медбрат
Infermiera Медсестра

L’infermiera, per errore, le iniettò il medicinale errato.
Медсестра по ошибке ввела ей не то лекарство.
Valentina è infermiera professionale nel reparto di ortopedia.
Валентина – профессиональная медсестра отделения ортопедии.
L’infermiere è stato biasimato per avere picchiato un anziano paziente.
Медбрат был обвинён в избиении пожилого пациента.
Al lavoro l’infermiere ha i turni notturni oltre che pomeridiani e di mattino.
На работе медбрат работает как в ночную, так и в дневную и утреннюю смены.
Un’infermiera deve anche imparare a bendare le ferite in modo professionale.
Медицинская сестра также должна учиться профессионально перевязывать раны.
Durante la prima guerra mondiale le vivandiere, come le infermiere, erano ancora una parte importante delle truppe di terra.
Во время Первой мировой войны маркитантки, так же как и медицинские сёстры, были важной частью сухопутных войск.

Ingegnere Инженер

Ida sarà la prima ingegnere fotovoltaica.
Ида будет первой женщиной-инженером по фотовольтаике.
Oltre a fare l’ingegnere Ed è anche un agronomo.

Эд не только инженер, но и агроном.
Gli ingegneri controllano i tubaggi per l’estrazione del petrolio.

Инженеры проверяют трубопроводы для добычи нефти.
Massimo è un ingegnere informatico, specializzato in cartografia.

Массимо – инженер-компьютерщик, специализирующийся на картографии.
Dieci anni fa stava scortando un ingegnere nucleare fuori dall’Iran.

Десять лет назад он сопровождал инженера-атомщика из Ирана.

Inserviente Уборщик, дворник, санитар, служащий

Faccio il turno di notte come inserviente.
Я работаю в ночную смену дворником.
Un infermiere e un inserviente stavano cercando di tenerlo fermo.
Медбрат и санитар старались его удержать.
L’inserviente a bordo della nave da crociera era un ragazzo solerte.
Служащий на круизном лайнере был прилежным парнем.
È una serie di graphic novel su una inserviente della mensa scolastica che combatte il crimine.
Это серия комиксов об одной уборщице школьной столовой, которая ведёт борьбу с преступностью.

Interprete Переводчик, толкователь

Mia nonna era una interprete dei sogni.
Моя бабушка была толковательницей снов.
Il socialista era accompagnato da una interprete.
Социалиста сопровождала переводчица.
Mi auguro che l’interprete traduca in modo appropriato…
Я надеюсь, переводчик переведёт правильно…
L’interprete non capisce il cliente indiano perché non conosce il dialetto sanscrito.
Переводчик не понимает индийского клиента, потому что не знает санскритского диалекта.

Investigatore Следователь, детектив, сыщик
Investigatrice Женщина-следователь

Nessun particolare è trascurabile per un buon investigatore.
Для хорошего следователя нет ничего неважного.
Albina è un’investigatrice, lavorava nell’ufficio del Procuratore Capo.
Альбина – следователь, работала в Генеральной прокуратуре.
Sai, un buon investigatore si affida prima all’arguzia, poi alle pallottole.
Ты знаешь, хороший сыщик полагается сначала на смекалку, а потом на пули.
Avuto qualche sospetto di tradimento, ingaggiò un investigatore privato per far controllare suo marito.
Заподозрив измену, она наняла
частного детектива, чтобы проверить мужа.

Lavoratore Рабочий
Lavoratrice Рабочая

Il lavoratore si sbilanciò e cadde dall’impalcatura.
Рабочий пошатнулся и упал с лесов.
Un lavoratore ha delle responsabilità verso il suo datore.
У рабочего есть обязанности перед его работодателем.
Amina non ha biglietto da visita, perché è solo una semplice lavoratrice.
У Амины нет визитки, потому что она простая рабочая.
Lo scorso agosto un lavoratore della piattaforma ha perso una gamba quando un operatore della gru ha commesso un errore.
В прошлом августе рабочий платформы потеря
л ногу из-за ошибки крановщика.

Levatrice Акушерка

Sua mamma era una levatrice.
Его мама была акушеркой.
È andato a salutare la levatrice.
Он пошёл поприветствовать акушерку.
Mi ricordo che quando arrivava la levatrice, bisognava far bollire l’acqua.
Я помню, что, когда приходила акушерка, приходилось кипятить воду.

Maestro Учитель, маэстро, мастер, преподаватель
Maestra Женщина-учитель, учительница

Ha avuto un maestro eccezionale.
У него был выдающийся учитель.
Ma eri innamorata del tuo maestro!
Но ты была влюблена в своего учителя!
La maestra si è arrabbiata perché nessuno stava attento.
Учительница рассердилась, потому что никто не был внимателен.
Grazie alla bravura della maestra, il bambino immigrato imparò l’italiano molto rapidamente.
Благодаря мастерству преподавательницы ребёнок-иммигрант очень быстро выучил итальянский язык.

Magistrato Магистрат, мировой судья

Fu magistrato, soldato ed ingeniere.
Он был мировым судьёй, солдатом и инженером.
Paolo ritornò a studiare legge e finalmente divenne magistrato a Monteleone.
Паоло вернулся, чтобы изучать право и, наконец, стал магистратом в Монтелеоне.
Ruth Ginsburg è una magistrata statunitense, giudice della Corte Suprema degli Stati Uniti.
Рут Гинзбург – американский магистрат, судья Верховного суда США.
L’intercettazione delle conversazioni telefoniche deve essere autorizzata dal magistrato.
Перехват телефонных разговоров должен быть санкционирован мировым судьёй.

Manager Менеджер

È la manager più incompetente del mondo.
Она – самый некомпетентный менеджер в мире.
Per un buon funzionamento di un’azienda ci vuole un buon manager.
Для нормальной работы компании нужен хороший менеджер.
Il mio collega ha fatto carriera perché è diventato un executive manager.
Мой коллега сделал карьеру, став исполнительным менеджером.

Manovale Чернорабочий, разнорабочий

Kamal fa il manovale, in Egitto invece era pasticciere.
Камаль – чернорабочий, а в Египте он был кондитером.
Deve essere un manovale, un operaio edile o un appaltatore.
Это должен быть разнорабочий, строитель или подрядчик.
Ciò che il prete Le può offrire è soltanto un lavoro da manovale.
Всё, что священник может Вам предложить, – это лишь место разнорабочего.

Marinaio Матрос, моряк

All’ordine del comandante il marinaio salpò l’ancora.
По команде капитана матрос поднял якорь.
Sei entrato in casa barcollando come un marinaio ubriaco.
Ты, пошатываясь, ввалился в дом, как пьяный матрос.
Il nostromo chiese al marinaio di scendere nella stiva a prendere una bottiglia di rum.
Боцман попросил матроса спуститься в трюм и взять бутылку рома.
I pirati si apprestavano all’abbordaggio del mercantile, ma la difesa dei marinai li mise in fuga.
Пираты готовились взять на абордаж торговое судно, но оборона моряков обратила их в бегство.

Massaggiatore Массажист
Massaggiatrice Массажистка

Armando, il miglior massaggiatore della città…
Армандо, лучший массажист в городе…
E questa è la mia assistente personale e massaggiatrice privata.
А это – моя персональная помощница и личная массажистка.
Vi ho detto che di recente ho ottenuto la licenza di massaggiatrice.
Я сказала вам, что недавно получила лицензию массажистки.
Ho il mio portiere personale, autista, massaggiatore, cuoco e cameriere.
У меня есть личный швейцар, водитель, массажист, повар и официант.
Mia mamma ha bisogno di un massaggiatore per recuperare il movimento della gamba.
Моей маме нужен массажист, чтобы восстановить движения ног.

Medico Врач

Ho saputo che anche lei è medico!
Я узнал, что она тоже врач!
Sto affiancando tuo padre, perché voglio diventare un medico.
Я помогаю твоему отцу, потому что хочу стать врачом.
Illustri medici di fama mondiale si raccomandano di non fumare.
Видные врачи с мировым именем рекомендуют воздерживаться от курения.
In quella clinica lavora un medico specializzato sui traumi alla spalla.
В той клинике работает врач, специализирующийся на травмах плеча.
Il medico mi consigliò una cura medicamentosa per la mia dermatite.
Врач порекомендовал мне лекарство от моего дерматита.

Minatore Шахтёр

Soffro di claustrofobia, non potrei mai fare il minatore!
Я страдаю клаустрофобией, я никогда не смог бы быть шахтёром!
Il minatore, essendo affetto da asma bronchiale, è stato sottoposto a spirometria.
Шахтёру, больному бронхиальной астмой, была проведена спирометрия.
Il mio bisnonno era un minatore di carbone, e trascorse 50 anni della sua vita sotto terra.
Мой прадед был шахтёром и пятьдесят лет жизни провёл под землёй.

Modella Модель

Guarda la modella e non il cavalletto.
Смотри на модель, а не на мольберт.
Marina è una modella professionista specializzata in intimo.
Марина – профессиональная модель, специализирующаяся на нижнем белье.
La parrucchiera intrecciò i capelli della modella prima della sfilata.
Парикмахерша заплела волосы модели перед показом.

Muratore Каменщик

Mi ha dato un lavoro come muratore.
Он устроил меня каменщиком.
Hai mani molto delicate per essere un muratore.
У тебя очень нежные руки для каменщика.
Il muratore gessava le nuove interpareti di cartongesso.
Каменщик штукатурил новые стены из гипсокартона.

Musicista Музыкант

Mio padre voleva che diventassi un musicista.
Мой отец хотел, чтобы я стал музыкантом.
Quel giovane musicista, Riccardo, portava sempre con sé il diapason.
Тот молодой музыкант, Риккардо, всегда носил с собой камертон.
Non sono una DJ, non sono una musicista, perciò sono un po’ preoccupata.
Я не диджей, я не музыкант, поэтому немного волнуюсь.
Brahms le dedicò ad una sua amica, la musicista e compositrice Elisabeth von Herzogenberg.
Брамс посвятил их своей подруге, музыканту и композитору Элизабет фон Херцогенберг.

Negoziante Торговец, продавец, владелец магазина

Il negoziante smerciò cibo avariato.
Владелец магазина сбыл испорченные продукты.
Cucinerò per la sig.ra Maria, la negoziante.
Я буду готовить для синьоры Марии, владелицы магазина.
Ha aggredito un negoziante con una motosega nel 2008.
Он напал с бензопилой на владельца магазина в 2008 году.
Samira, immigrata dall’India, è una negoziante e una chiaroveggente.
Самира – иммигрантка из Индии, хозяйка магазина и ясновидящая.

Notaio Нотариус

Steve era notaio e consigliere generale.
Стив был нотариусом и генеральным советником.
Se qualcuno avesse bisogno, io sono notaio…
Если кому-то нужно, я нотариус…
Comprovammo dal notaio l’atto di vendita dell’immobile.
Мы засвидетельствовали акт купли-продажи недвижимости у нотариуса.
Abbiamo solo bisogno che Lei e il signor Curtis firmiate i documenti in presenza del nostro notaio.
Нам необходимо только, чтобы Вы и мистер Кертис подписали документы в присутствии нашего нотариуса.

Operaio Рабочий, работник
Operaia Рабочая, работница

Le operaie della zona di carico sono forti.
Работницы погрузочной площадки сильные.
Leo osserva l’operaia attentamente mentre inscatola il tonno.
Лео внимательно наблюдает за работницей, пока она консервирует тунца.
Per i lavori urgenti il datore di lavoro mobilitò tutti gli operai.
Работодатель мобилизовал для срочных работ всех рабочих.
L’operaio mura i mattoni usando il filo a piombo per realizzare la parete verticale.
Рабочий кладёт кирпичи, используя отвес, чтобы получилась вертикальная стена.

Pagliaccio Клоун
Pagliaccia Клоунесса

Così divenne un pagliaccio di strada.
Так он стал уличным клоуном.
E notai che lei stava facendo la pagliaccia.
И я заметил, что она дурачилась.
Lo so che a volte si comporta da pagliaccio.
Я знаю, что иногда он ведёт себя как клоун.
Al circo lo spettacolo più apprezzato da grandi e bambini è quello con il pagliaccio.
В цирке самое популярное шоу для взрослых и детей – с клоуном.

Panettiere Пекарь
Panettiera Женщина-пекарь, булочница

Il panettiere cuoce il pane nel forno a legna.
Пекарь выпекает хлеб в дровяной печи.
La panettiera che lavora vicino casa nostra è una ragazza molto gentile.
Булочница, которая работает возле нашего дома, – очень милая девушка.
Il panettiere cuoce il pane, il pescatore cattura il pesce, l’investigatore investiga.
Пекарь печёт хлеб, рыбак ловит рыбу, сыщик проводит расследование.

Parroco Священник

Forse non sarò mai una brava moglie per un parroco.
Возможно, я никогда не стану хорошей женой священника.
Il nostro parroco, durante la messa, ha tenuto una omelia importante.
Во время мессы наш священник прочёл важную проповедь. 
La notte di Pasqua verrà il vescovo a concelebrare con il nostro parroco la liturgia notturna.
В пасхальную ночь епископ приедет служить ночную литургию с нашим священником.

Parrucchiere Парикмахер
Parrucchiera Женщина-парикмахер, парикмахерша

La parrucchiera spruzzò della lacca per far mantenere la pettinatura.
Парикмахер распылила лак для волос, чтобы сохранить причёску.

Il parrucchiere mi spiegò che il viluppo dei miei capelli è dovuto alla loro sottigliezza.
Парикмахер объяснил мне, что волосы путаются из-за их тонкости.

Il parrucchiere la tranquillizzò dicendole che la sua chioma era facilmente acconciabile.
Парикмахер успокоил её, сказав, что её шевелюра легко укладывается.

Pastore Пастух / пастырь
Pastora / pastorella Пастушка

Pastora è una donna che conduce al pascolo il gregge.
Пастушка – женщина, которая ведёт стадо на пастбище.
La pastora era così bella che pareva una regina travestita…
Пастушка была так красива, что походила на переодетую королеву…
Nella fattoria, ho visto dei ragazzi aiutare l’anziano pastore a tosare le pecore.
На ферме я видел, как мальчики помогают пожилому пастуху стричь овец.
Durante l’inverno il pastore si mette un mantello di lana per coprirsi dal freddo.
Зимой пастух надевает шерстяную накидку, чтобы укрыться от холода.
Era rimasto affascinato dalla bellezza della giovane pastorella che la tristezza aveva reso ancor più attraente.
Он был очарован красотой молодой пастушки, которую печаль сделала ещё более привлекательной.

Pensionato Пенсионер
Pensionata Пенсионерка

Ora faccio il pensionato.
Сейчас я пенсионер.
Non ha lavoro, è pensionato.
У него нет работы, он – пенсионер.
Presto sarò anch’io una pensionata!
Скоро я тоже буду пенсионеркой!
Ora che sono pensionato, mi dedicherò un poco alla coltivazione dell’orto.
Теперь, когда я на пенсии, я немного посвящу себя выращиванию огорода.

Pianista Пианист

E nel 1908 Edith, pianista dotata, rimase orfana…
И в 1908 году Эдит, одарённая пианистка, осталась сиротой…
Il pianista e la cantante lirica formano un ottimo duo.
Пианист и оперный певец – отличный дуэт.
Renato è stato organista oltre che pianista di fama internazionale.
Ренато был органистом, а также пианистом с мировым именем.
Il metronomo è un pendolo che scandisce il ritmo musicale al pianista.
Метроном – маятник, который отмечает музыкальный ритм пианиста.
Questo è Mike Pope, musicista, uno dei migliori bassisti al mondo e pianista fantastico.
Это Майк Поуп, музыкант, один из лучших басистов мира и фантастический пианист.

Pittore Художник
Pittrice Женщина-художник, художница

Voglio fare Io scrittore o il pittore.
Я хочу быть писателем или художником.
Lo so che non sono un bravo pittore, papà.
Я знаю, что я плохой художник, папа.
Mio padre è un pubblicitario, e mia madre una pittrice.
Мой отец – специалист по рекламе, а мать – художница.
Roberto Matta è un noto pittore del movimento surrealista.
Роберто Матта – известный художник сюрреалистического движения.
La figlia di Michele dice che da grande vuole fare la pittrice.
Дочь Микеле говорит, что когда вырастет, хочет быть художницей.

Poliziotto Полицейский
Poliziotta Женщина-полицейский, полицейская

La vicina di casa di Maria fa la poliziotta.
Соседка Марии – женщина-полицейский.
Vorrei davvero vedere una poliziotta vestita così.
Я бы очень хотел увидеть полицейскую в таком наряде.
Il poliziotto lo agguantò mentre stava rubando un portafogli.
Полицейский схватил его, когда он крал бумажник.
Trent’anni di esperienza da poliziotto mi dicono che qualcuno vuole ucciderti.
Тридцать лет опыта полицейского говорят мне, что кто-то хочет тебя убить.

Portalettere / postino Почтальон
Postina Женщина-почтальон, почтальонша

È un usciere invece che un portalettere?
Он не почтальон, а швейцар?
Se è così urgente, mandate una portalettere.
Если это так срочно, отправьте почтальона.
Il portalettere, molto spesso viene aggredito dai cani.
На почтальона очень часто нападают собаки.
Stavamo per metterci a tavola quando è arrivato il postino.
Мы уже собирались сесть за стол, когда пришёл почтальон.
Il postino bussò alla porta e consegnò la raccomandata tanto attesa.
Почтальон постучал в дверь и доставил долгожданное заказное письмо.
Dà lezioni di tennis, fa la postina, guida lo scuolabus e gestisce un negozio.
Она даёт уроки тенниса, работает почтальоном, водит школьный автобус и управляет магазином.
Il portalettere del mio quartiere è una persona educatissima e molto riservata.
Почтальон в моём районе очень вежливый и сдержанный человек.

Prestigiatore Фокусник, иллюзионист, маг
Prestigiatrice Фокусница, иллюзионистка

La prestigiatrice è partita per il tour il mese scorso.
Фокусница уехала на гастроли в прошлом месяце.
Con la sua magia il prestigiatore è riuscito a sbalordire grandi e piccini.
Своим волшебством фокусник сумел поразить и взрослых, и детей.
Il prestigiatore manipolò le carte in modo che il pubblico credesse alla magia.
Иллюзионист манипулировал картами так, чтобы зрители поверили в магию.
Con l’abilità di un prestigiatore Marcello sfilò il portafoglio dalla borsetta dell’anziana signora.
С мастерством фокусника Марчелло вытащил бумажник из сумочки старушки.

Prete Священник

Da bambino, volevo fare il prete.
В детстве я хотел быть священником.
Non sono sicuro che sia un prete.
Я не уверен, что он священник.
Joe ci ha raccontato una storia buffa sull’essere prete.
Джо рассказал нам забавную историю о священнике.

Procuratore Прокурор, обвинитель
Procuratrice Женщина-прокурор

Lo so, signora procuratrice.
Я знаю, госпожа обвинитель.
È un maschio alfa che prova rancore per una procuratrice donna.
Он альфа-самец, затаивший обиду на женщину-прокурора.
Non era minimamente pensabile la nomina di Luca a Procuratore Generale.
Назначение Луки на пост генерального прокурора было немыслимо.
È una giovane procuratrice ancora senza importanti esperienze, ma con tanta volontà.
Она – молодой прокурор, ещё без большого опыта, но с сильной волей.

Produttore Продюсер / производитель
Produttrice Женщина-продюсер

Un produttore è qualcuno che mette i soldi.
Продюсер – это тот, кто вкладывает деньги.
Marina è la produttrice, la coprotagonista e la regista.
Марина – продюсер, актриса второго плана и режиссёр.
Valentina è una sceneggiatrice e produttrice di livello internazionale.
Валентина – сценарист и продюсер мирового уровня.
Ci sono due cadaveri nel seminterrato – una giornalista locale e il suo produttore.
В подвале два тела – местная журналистка и её продюсер.

Professore Профессор
Professoressa Женщина-профессор, профессоресса

E nel 1956 fu nominato professore di biologia.
А в 1956 году он был назначен профессором биологии.
In sede di esame le professoresse erano severissime.
Во время экзамена профессорессы были очень строги.
Samantha è una professoressa di scienze naturali, esperta in evoluzione.
Саманта – профессор естественных наук, специалист по эволюции.
Ha assistito ad una conferenza scientifica condotta da un famoso professore evoluzionista.
Он посетил научную конференцию, которую проводил известный профессор-эволюционист.

Programmista Программист

Il programmista, perito nel settore IT, ha dichiarato che tali schemi creano opportunità per la corruzione.
Программист, специалист в сфере IT, заявил, что подобные схемы создают возможности для коррупции.
Tootsen si è laureato all’Università Pedagogica di Tallinn; attualmente è programmista alla Radio Estone.
Тоотсен окончил Таллиннский педагогический университет; в настоящее время работает программистом на Эстонском радио.

Ragioniere Бухгалтер
Ragioniera Женщина-бухгалтер

Io ho fatto il ragioniere per 20 anni.
Я работал бухгалтером 20 лет.
Lavora come ragioniere per una rivista.
Он работает бухгалтером в журнале.
Scommetto che non sei neppure un ragioniere.
Готов поспорить, ты даже не бухгалтер.
Si chiama Jeremy ed è un ragioniere e mi ha dato dei consigli sulle tasse.
Его зовут Джереми, он бухгалтер и дал мне несколько советов по налогообложению.
Di mestiere faccio la ragioniera, ma mi sto espandendo nel settore tributario.
По профессии я бухгалтер, но специализируюсь на налогах.

Rappresentante Представитель

Magari diventerà la rappresentante di qualche firma.
Возможно, она станет представителем какой-нибудь фирмы.
Ho parlato con la rappresentante farmaceutica, Elena.
Я разговаривала с фармацевтическим представителем, Еленой.
Do ora la parola al rappresentante della Federazione Russa.
А теперь слово предоставляется представителю Российской Федерации.
Abbiamo deciso di designare John come nostro rappresentante.
Мы решили назначить Джона нашим представителем.
Spera che deputino suo cognato a rappresentante degli agricoltori, alle prossime elezioni.
Он надеется, что его зять будет назначен представителем фермеров на следующих выборах.

Regista Режиссёр, директор

La regista, Anna, ci ha presentato.
Режиссёр, Анна, познакомила нас.
Il regista Dario Argento è un maestro del cinema pulp!
Режиссёр Дарио Ардженто – это мастер криминального кино!
Il regista assegna le parti da recitare agli attori secondo le loro capacità.
Режиссёр даёт роли актёрам в соответствии с их способностями.
Sua nonna, la regista Elaine Madsen, lo incoraggiò a intraprendere la carriera di attore dopo averlo visto recitare nel teatro del liceo.
Его бабушка, режиссёр Элейн Мэдсен, посоветовала ему продолжить актёрскую карьеру после того, как увидела его выступление в школьном театре.

Responsabile Руководитель, управляющий, заведующий

Sono responsabile del Programma notte.
Я руководитель ночной программы.
Popova è la nostra responsabile di cardiochirurgia.
Попова – руководитель нашего отделения кардиохирургии.
Credo che l’azienda mi conferirà l’incarico di responsabile del personale.
Я думаю, компания назначит меня управляющим персоналом.

Sacerdote Священник, священнослужитель, жрец
Sacerdotessa Жрица

Ecco la sacerdotessa a tenervi compagnia.
Вот жрица, которая составит вам компанию.
Ma come sacerdote devo ricordarvi che siamo tutti peccatori.
Но как священник я должен вам напомнить, что все мы грешники.
Durante l’amministrazione del battesimo, il sacerdote celebrante versa dell’acqua sul capo del neonato.
Во время крещения священнослужитель поливает водой голову младенца.

Saltimbanco Акробат, паяц, шарлатан, фигляр
Saltimbanca Акробатка

Il saltimbanco si esibisce tutte le sere in piazza Grande.
Акробат выступает каждый вечер на площади Пьяцца Гранде.
Al circo c’erano saltimbanchi, funamboli e prestigiatori.
В цирке были акробаты, канатоходцы и фокусники.
Temevo che non avesse altra idea che di trasformare la piccola in una saltimbanca!
Я боялся, что у неё не было другой идеи, кроме как превратить малышку в акробатку!
Tutti i soliti personaggi verranno rappresentati: re e regina, principe e principessa, ma anche cavalieri, scudieri, paggi, bardi, saltimbanchi, trovatori, giocolieri, buffoni
Будут представлены все обычные персонажи: король и королева, принц и принцесса, а также рыцари, оруженосцы, пажи, барды, акробаты, трубадуры, жонглёры, шуты…

Salumiere Колбасник

Eddie ha fatto per tre anni il salumiere a Rogliano.
Эдди три года проработал колбасником в Рольяно.
Giorgio è andato dal salumiere e gli ha chiesto delle fette sottili di prosciutto.
Джорджо пошёл к колбаснику и попросил у него тонкие ломтики ветчины.
Il salumiere aveva appena affettato un filoncino di pane croccante ed ora lo stava farcendo con dell’ottimo salame casereccio.
Колбасник только что нарезал хрустящую буханку и теперь наполнял её превосходной домашней салями.

Sarto Портной
Sarta Швея

È una sarta di altissimo livello.
Она швея высочайшего уровня.
Il sarto mi accorciò l’orlo del vestito.
Портной укоротил подол моего платья.
Buttai i pantaloni perché la sarta li aveva tagliati troppo corti.
Я выбросила брюки, потому что швея их слишком коротко обрезала.
Una collezione sarà creata per lei dal più grande sarto di Parigi.
Коллекцию для неё создаст величайший портной Парижа.

Scaricatore Грузчик

Lo scaricatore non ha saputo aiutarlo.
Грузчик ничем не смог ему помочь.
Poi andai a New York, facevo lo scaricatore.
Потом я поехал в Нью-Йорк, работал грузчиком.
Ti farò lavorare a Long Beach come scaricatore portuale.
Я устрою тебя докером в Лонг-Бич.

Scrittore Писатель, автор
Scrittrice Женщина-автор, писательница

È lo scrittore numero uno al momento.
На данный момент он писатель номер один.
Edgar Allan Poe è uno scrittore che non ho mai letto.
Эдгар Аллан По – это писатель, которого я никогда не читал.
La scrittrice Agatha Christie amava rifugiarsi nella sua biblioteca.
Писательница Агата Кристи любила укрываться в своей библиотеке.
Riuscimmo ad ottenere un’intervista con due celeberrime scrittrici arabe.
Нам удалось взять интервью у двух известных арабских писательниц.

Scultore Скульптор
Scultrice Женщина-скульптор

Lo scultore plasmò l’argilla proprio davanti al pubblico.
Скульптор лепил из глины прямо на глазах у зрителей.
Cole si trasferì in Inghilterra e sposò la scultrice Margaret Ward Walmsley nel 1903.
Коул переехал в Англию и женился на скульпторе Маргарет Уорд Уолмсли в 1903 году.
Grazie allo scalpello possiamo ammirare le opere dei più grandi scultori della storia.
Благодаря долоту мы можем любоваться работами величайших скульпторов в истории.

Segretario Секретарь
Segretaria Женщина-секретарь, секретарша

Ho due segretarie e tre telefoni.
У меня две секретарши и три телефона.
Era Davis, sottosegretario di stato americano.
Это был Дэвис, заместитель госсекретаря США.
Martina, la mia segretaria, è un’ottima dattilografa.
Мартина, моя секретарша, – прекрасная машинистка.
I segretari nella tua ditta sono poco inclini all’ordine.
Секретари твоей фирмы не склонны к порядку.
Alessandro è il segretario della sezione sport professionistici.
Алессандро – секретарь секции профессионального спорта.
Ho licenziato la segretaria in quanto c’era l’ufficio sempre in disordine.
Я уволил секретаршу, потому что в офисе всегда был беспорядок.

Sensitivo Экстрасенс
Sensitiva Женщина-экстрасенс

Sono una medium, non una sensitiva.
Я медиум, а не экстрасенс.
Sei l’unico detective sensitivo che hanno.
Ты – единственный детектив-экстрасенс, который у них есть.
Un sensitivo mi ha predetto che morirò a ottant’anni.
Экстрасенс предсказал мне, что я умру в восемьдесят лет.
Afferma di essere un sensitivo e purtroppo molta gente gli crede.
Он утверждает, что является ясновидящим, и, к сожалению, многие ему верят.
Era una vera sensitiva e ogni volta che voleva sapere qualcosa sapeva sempre come fare.
Она была настоящим экстрасенсом, и всякий раз, когда хотела что-то узнать, она всегда знала, что делать.

Tassista / taxista Таксист

Facemmo un segnale al taxista.
Мы подали знак таксисту.
Sono una tassista, lo capisci questo?
Я таксистка, ты понимаешь это?
Sono un tassista a Istanbul, non sono mai da solo.
Я таксист в Стамбуле, я никогда не бываю один.
Un taxista di Venezia non guida auto ma motoscafi.
Таксист из Венеции водит не машины, а моторные лодки.
Il tassista ha avuto un altro cliente quindici minuti dopo.
Пятнадцать минут спустя у таксиста появился ещё один клиент.
Appena salito in macchina il tassista avviò il tassametro.
Как только он сел в машину, таксист включил счётчик.
Dopo il 1930 Eva
ha rinunciato al volo intraprendendo varie professioni tra le quali… la taxista.
После 1930 года Ева покончила с полётами, занявшись различными профессиями, среди которых – водитель такси.

Tecnico (informatico) Техник, специалист (IT-специалист)

Sei tu il tecnico informatico dell’ufficio?
Это ты офисный айтишник?
Ti presento Dwight… ex programmatore, gamer compulsivo, tecnico informatico.
Познакомься с Дуайтом… бывший программист, заядлый геймер, айтишник.
Quel tecnico, davvero incompetente, ha creato ulteriori danni al circuito elettrico del nostro televisore!
Тот некомпетентный техник ещё больше повредил электрическую схему телевизора!

Tornitore Токарь

Uno degli antecessori di mia cugina era un abile tornitore.
Один из предков моей кузины был искусным токарем.
Il tornitore è un mestiere che prende il nome dallo strumento usato, il tornio.
Токарь – это профессия, получившая своё название от используемого инструмента – токарного станка.
Dopo la perdita del posto di lavoro, Francesco ha provato a riciclarsi come tornitore.
Потеряв работу, Франческо попытался переучиться на токаря.

Traduttore Переводчик
Traduttrice Женщина-переводчик, переводчица

Lei è una traduttrice simultanea.
Она переводчик-синхронист.
Per tradurlo devo cercare un traduttore in spagnolo.
Чтобы перевести это, мне нужно искать переводчика на испанский язык.
Dante Rossetti è stato un poeta, traduttore, illustratore e pittore.
Данте Россетти был поэтом, переводчиком, иллюстратором и художником.
Sonja Lang (1978) è una linguista, traduttrice ed esperantista canadese.
Соня Ланг (1978 г.) – канадская лингвистка, переводчица и эсперантистка.
Devo andare in Giappone, ma… visto che non conosco la lingua avrò bisogno di un traduttore.
Мне нужно ехать в Японию, а поскольку я не знаю языка, мне понадобится переводчик.

Venditore Продавец
Venditrice Женщина-продавец, продавщица

Sono un ottimo venditore di scarpe.
Я очень хороший продавец обуви.
Mia sorella è una venditrice di vini.
Моя сестра – продавец вин.
Mia figlia ha tante confezioni di lacche, da sembrare una venditrice.
У моей дочери столько упаковок лаков, что она похожа на продавщицу.
L’organizzatore e il venditore devono fornire informazioni complete e accurate.
Организатор и продавец должны предоставить полную и точную информацию.

Veterinario Ветеринар
Veterinaria Женщина-ветеринар

Sono il veterinario dell’ippodromo.
Я ветеринар на ипподроме.
Lo sai che io sono una veterinaria, vero?
Ты знаешь, что я ветеринар, да?
Leila è la veterinaria dello zoo Parkland.
Лейла – ветеринар в зоопарке Паркленд.
Ho portato il cane dal veterinario per curare la zampa ferita.
Я отвёз собаку к ветеринару для лечения травмированной лапы.
Ho portato il mio gatto dal veterinario per verificare se fosse affetto da toxoplasmosi.
Я носила своего кота к ветеринару, чтобы проверить, нет ли у него токсоплазмоза.

Violinista Скрипач

Vilde Frang è una violinista norvegese.
Вильде Франг – норвежская скрипачка.
Durante il concerto si è infortunato il violinista e all’ultimo momento sono riuscito a trovarne un altro.
Во время концерта скрипач получил травму, и в последний момент мне удалось найти другого.
Thomas Zehetmair (Salisburgo, 1961) è un violinista e direttore d’orchestra austriaco.
Томас Цетмайр (Зальцбург, 1961 г.) – австрийский скрипач и дирижёр.

Vigile Инспектор, регулировщик, постовой, патрульный

Mentre Leo parcheggiava arrivò un vigile.
Пока Лео парковался, прибыл инспектор.
Il vigile irrogò una multa per eccesso di velocità.
Инспектор наложил штраф за превышение скорости.
Il vigile urbano ha lasciato il posto di lavoro senza il permesso del comandante.
Дорожный инспектор покинул место работы без разрешения начальства.

Un lavoro fatto bene è un lavoro fatto bene la prima volta.
Работа сделана хорошо, если она сделана хорошо с первого раза.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Top