Страдательный залог в итальянском языке | madrelingua.ru

Страдательный залог в итальянском языке

Страдательный залог в итальянском языке

Тема № 69. Здравствуйте, друзья. Залог – это особая форма глагола. Различают залог:

действительный (активный) – субъект производит действие над объектом:

Кот съел рыбу. Il gatto ha mangiato il pesce.

страдательный (пассивный) – объект подвергается действию со стороны субъекта:

Рыба была съедена котом. Il pesce è stato mangiato dal gatto.

Образование страдательного залога: essere / venire + p.passato.

Не забывайте, что p.passato согласуется в роде и числе с подлежащим.
Il computer è rott
o dalla nonna. Компьютер сломан бабушкой.
La borsa è fatt
a da mia sorella. Сумка сшита моей сестрой.
Gli ospiti sono invitat
i nella sala da pranzo. Гости приглашены в столовую.
Le rose sono tagliat
e per la decorazione. Розы срезаны для украшения.

При указании исполнителя обязателен предлог da.
La lettera è scritta. Письмо написано.
La lettera è scritta
dalla mia amica. Письмо написано моей подругой.

Глагол essere используется, если речь идёт о результате действия.
Il terreno è coltivato da un giardiniere. Земля обработана садовником.

Глагол venire используется, если речь идёт о самом процессе.
Il terreno viene coltivato da un giardiniere. Земля обрабатывается садовником.

При указании орудия действия используется предлог con.
Il pane è affettato
con un coltello da carne. Хлеб нарезан ножом для мяса.

Обратите внимание, что в русском переводе страдательный залог менее употребителен.
Sono sempre aiutata dai miei parenti. Мне всегда помогают мои родственники.
Le mele vengono raccolte tre volte l’anno. Урожай яблок собирают три раза в год.
Il cane viene tagliato dal miglior parrucchiere. Собаку стрижёт лучший парикмахер.

Спряжение глаголов в страдательном залоге

Presente indicativo

Sono invitato a cena. Я приглашён на ужин.
Sono invitata a cena. Я приглашена на ужин.
Sei invitato a cena. Ты приглашён на ужин.
Sei invitata a cena. Ты приглашена на ужин.
È invitato a cena. Он приглашён на ужин.
È invitata a cena. Она приглашена на ужин.
È invitato (муж.) / invitata (жен.) a cena. Вы приглашены на ужин (к одному лицу).
Siamo invitati (муж.) / invitate (жен.) a cena. Мы приглашены на ужин.
Siete invitati(-e) a cena. Вы приглашены на ужин (к нескольким лицам).
Sono invitati(-e) a cena. Они приглашены на ужин.

Passato prossimo

Sono stato invitato a cena. Я был приглашён на ужин.
Sono stata invitata a cena. Я была приглашена на ужин.
Sei stato
invitato a cena. Ты был приглашён на ужин.
Sei stata invitata a cena. Ты была приглашена на ужин.
È stato
invitato a cena. Он был приглашён на ужин.
È stata invitata a cena. Она была приглашена на ужин.
È stato
invitato / stata invitata a cena. Вы были приглашены на ужин (к одному лицу).
Siamo stati invitati / state invitate a cena.
Мы были приглашены на ужин.
Siete stati(-e) invitati(-e) a cena.
Вы были приглашены на ужин.
Sono stati(-e) invitati(-e) a cena.
Они были приглашены на ужин.

Imperfetto

Ero invitato a cena. Меня приглашали на ужин (муж.).
Ero invitata a cena. Меня приглашали на ужин (жен.).
Eri invitato / invitata a cena. Тебя приглашали на ужин.
Era invitato / invitata a cena. Его / её / Вас приглашали на ужин.
Eravamo invitati / invitate a cena. Нас приглашали на ужин.
Eravate invitati / invitate a cena. Вас приглашали на ужин.
Erano invitati / invitate a cena. Их приглашали на ужин.

Trapassato prossimo

Ero stato invitato a cena. Я был приглашён на ужин.
Ero stata invitata a cena. Я была приглашена на ужин.
Eri stato invitato a cena. Ты был приглашён на ужин.
Eri stata invitata a cena. Ты была приглашена на ужин.
Era stato invitato a cena. Он был приглашён на ужин.
Era stata invitata a cena. Она была приглашена на ужин.
Era stato invitato / stata invitata a cena. Вы были приглашены на ужин (к одному лицу).
Eravamo stati invitati / state invitate a cena. Мы были приглашены на ужин.
Eravate stati invitati / state invitate a cena. Вы были приглашены на ужин.
Erano stati invitati / state invitate a cena. Они были приглашены на ужин.

Passato remoto

Fui invitato a cena. Я был приглашён на ужин.
Fui invitata a cena. Я была приглашена на ужин.
Fosti invitato a cena. Ты был приглашён на ужин.
Fosti invitata a cena. Ты была приглашена на ужин.
Fu invitato a cena. Он был приглашён на ужин.
Fu invitata a cena. Она была приглашена на ужин.
Fu invitato / invitata a cena. Вы были приглашены на ужин (к одному лицу).
Fummo invitati / invitate a cena.
Мы были приглашены на ужин.
Foste invitati / invitate a cena.
Вы были приглашены на ужин.
Furono invitati / invitate a cena.
Они были приглашены на ужин.

Trapassato remoto

Fui stato invitato a cena. Я был приглашён на ужин.
Fui stata invitata a cena. Я была приглашена на ужин.
Fosti stato invitato a cena. Ты был приглашён на ужин.
Fosti stata invitata a cena. Ты была приглашена на ужин.
Fu stato invitato a cena. Он был приглашён на ужин.
Fu stata invitata a cena. Она была приглашена на ужин.
Fu stato invitato / stata invitata a cena. Вы были приглашены на ужин (к одному лицу).
Fummo stati invitati / state invitate a cena.
Мы были приглашены на ужин.
Foste stati invitati
/ state invitate a cena. Вы были приглашены на ужин.
Furono stati invitati
/ state invitate a cena. Они были приглашены на ужин.

Futuro semplice

Sarò invitato a cena. Я буду приглашён на ужин.
Sarò invitata a cena. Я буду приглашена на ужин.
Sarai invitato a cena.
Ты будешь приглашён на ужин.
Sarai invitata a cena. Ты будешь приглашена на ужин.
Sarà invitato a cena.
Он будет приглашён на ужин.
Sarà invitata a cena. Она будет приглашена на ужин.
Sarà invitato / invitata a cena. Вы будете приглашены на ужин (к одному лицу).
Saremo invitati / invitate a cena.
Мы будем приглашены на ужин.
Sarete invitati / invitate a cena.
Вы будете приглашены на ужин.
Saranno invitati / invitate a cena.
Они будут приглашены на ужин.

Futuro anteriore

Sarò stato invitato a cena. Я буду приглашён на ужин.
Sarò stata invitata a cena. Я буду приглашена на ужин.
Sarai stato
invitato a cena. Ты будешь приглашён на ужин.
Sarai stata invitata a cena. Ты будешь приглашена на ужин.
Sarà stato
invitato a cena. Он будет приглашён на ужин.
Sarà stata invitata a cena. Она будет приглашена на ужин.
Sarà stato invitato / stata invitata a cena. Вы будете приглашены на ужин (к одному).
Saremo stati
invitati / state invitate a cena. Мы будем приглашены на ужин.
Sarete stati
invitati / state invitate a cena. Вы будете приглашены на ужин.
Saranno stati
invitati / state invitate a cena. Они будут приглашены на ужин.

Congiuntivo presente

Vuole che io sia invitato a cena. Он хочет, чтобы я был приглашён на ужин.
Vuole che io sia invitata a cena. Он хочет, чтобы я была приглашена на ужин.
Vuole che tu sia invitato a cena.
Он хочет, чтобы ты был приглашён на ужин.
Vuole che tu sia invitata a cena. Он хочет, чтобы ты была приглашена на ужин.
Vuole che lui sia invitato a cena.
Он хочет, чтобы он был приглашён на ужин.
Vuole che lei sia invitata a cena. Он хочет, чтобы она была приглашена на ужин.
Vuole che Lei sia invitato / invitataОн хочет, чтобы Вы были приглашены…
Vuole che
siamo invitati / invitate… Он хочет, чтобы мы были приглашены…
Vuole che
siate invitati / invitate… Он хочет, чтобы вы были приглашены…
Vuole che
siano invitati / invitate… Он хочет, чтобы они были приглашены…

Congiuntivo passato

Pensa che io sia stato invitato a cena. Он думает, что я был приглашён на ужин.
Pensa che io sia stata invitata a cena. Он думает, что я была приглашена на ужин.
Pensa che tu sia stato invitato a cena. Он думает, что ты был приглашён на ужин.
Pensa che tu sia stata invitata a cena. Он думает, что ты была приглашена на ужин.
Pensa che lui sia stato invitato a cena. Он думает, что он был приглашён на ужин.
Pensa che lei sia stata invitata a cena. Он думает, что она была приглашена на ужин.
Pensa che Lei sia stato invitato / stata invitata… Он думает, что Вы были приглашены…
Pensa che siamo stati invitati / state invitate… Он думает, что мы были приглашены…
Pensa che siate stati invitati / state invitate… Он думает, что вы были приглашены…
Pensa che siano stati invitati / state invitate… Он думает, что они были приглашены…

Congiuntivo imperfetto

Voleva che io fossi invitato a cena. Он хотел, чтобы я был приглашён на ужин.
Voleva che io fossi invitata a cena. Он хотел, чтобы я была приглашена на ужин.
Voleva che tu fossi invitato a cena. Он хотел, чтобы ты был приглашён на ужин.
Voleva che tu fossi invitata a cena. Он хотел, чтобы ты была приглашена на ужин.
Voleva che lui fosse invitato a cena. Он хотел, чтобы он был приглашён на ужин.
Voleva che lei fosse invitata a cena. Он хотел, чтобы она была приглашена на ужин.
Voleva che Lei fosse invitato / invitata… Он хотел, чтобы Вы были приглашены…
Voleva che fossimo invitati / invitate… Он хотел, чтобы мы были приглашены…
Voleva che foste invitati / invitate… Он хотел, чтобы вы были приглашены…
Voleva che fossero invitati / invitate… Он хотел, чтобы они были приглашены…

Congiuntivo trapassato

Pensava che io fossi stato invitato a cena. Он думал, что я был приглашён на ужин.
Pensava che io fossi stata invitata a cena. Он думал, что я была приглашена на ужин.
Pensava che tu fossi stato invitato a cena. Он думал, что ты был приглашён на ужин.
Pensava che tu fossi stata invitata a cena. Он думал, что ты была приглашена на ужин.
Pensava che lui fosse stato invitato a cena. Он думал, что он был приглашён на ужин.
Pensava che lei fosse stata invitata… Он думал, что она была приглашена…
Pensava che Lei fosse stato invitato / stata invitata… Он думал, Вы были приглашены…
Pensava che fossimo stati invitati / state invitate… Он думал, мы были приглашены…
Pensava che foste stati invitati / state invitate… Он думал, что вы были приглашены…
Pensava che fossero stati invitati / state invitate… Он думал, они были приглашены…

Condizionale presente

Sarei invitato a cena. Я был бы приглашён на ужин.
Sarei invitata a cena. Я была бы приглашена на ужин.
Saresti invitato a cena.
Ты был бы приглашён на ужин.
Saresti invitata a cena. Ты была бы приглашена на ужин.
Sarebbe invitato a cena.
Он был бы приглашён на ужин.
Sarebbe invitata a cena. Она была бы приглашена на ужин.
Sarebbe invitato / invitata a cena. Вы были бы приглашены на ужин (к одному лицу).
Saremmo invitati / invitate a cena.
Мы были бы приглашены на ужин.
Sareste invitati / invitate a cena.
Вы были бы приглашены на ужин.
Sarebbero invitati / invitate a cena.
Они были бы приглашены на ужин.

Condizionale passato

Sarei stato invitato a cena. Я был бы приглашён на ужин.
Sarei stata invitata a cena. Я была бы приглашена на ужин.
Saresti stato
invitato a cena. Ты был бы приглашён на ужин.
Saresti stata invitata a cena. Ты была бы приглашена на ужин.
Sarebbe stato invitato a cena.
Он был бы приглашён на ужин.
Sarebbe stata invitata a cena. Она была бы приглашена на ужин.
Sarebbe stato invitato / stata invitataВы были бы приглашены… (к одному лицу).
Saremmo stati invitati
/ state invitate a cena. Мы были бы приглашены на ужин.
Sareste stati invitati / state
invitate a cena. Вы были бы приглашены на ужин.
Sarebbero stati
invitati / state invitate a cena. Они были бы приглашены на ужин.

Друзья, надеюсь моя статья помогла вам разобраться в страдательном залоге. Удачи!

Fin alla bara sempre se n’impara.
Век живи, век учись.

6 комментариев к “Страдательный залог в итальянском языке”

  1. Виктор

    La borsa è fatta da mia sorella. Сумка сшита моей сестрой. А где же в итальянском предложении глагол «сшита»?

    1. Марина Аксёнова

      Здравствуйте, Виктор, глагол fare имеет очень много значений, больше, чем можно представить, он не переводится только как «делать» (изучая каузативный оборот с fare, можно вообще с ума сойти). В данном случае он и означает «сшита» (буквально сделана, изготовлена, произведена). Суть каждого конкретного перевода fare всегда будет ясна из контекста, т.е. исходя из предшествующего разговора / повествования. В этом примере можно представить, что подруги обсуждают, откуда (взялась) эта сумка, а сестра, очевидно, умеет шить. Можно, конечно, перевести как «сумка сделана моей сестрой», но буквальный, дословный перевод обычно делает текст сухим и лишённым эстетики. Можно использовать и «è cucita», всё зависит от предыдущего повествования.

  2. Виктор

    Ваш труд, без преувеличения, безценен. По другому сказать нельзя. Но, в тоже время, подтверждает мое ощущение, когда я соприкоснулся с этим делом, что овладеть этим НЕВОЗМОЖНО! Сейчас я до конца осознал, что означало то напутствие которое мне попалось: Если тебе нечего делать учи итальянский. А от себя добавлю: …и все равно никогда не выучишь. А за Ваш труд (по русски) низкий поклон!!!

  3. Добрый день. Как составить пассивный залог с использованием модального глагола? «Приложенные к письму файлы могут быть открыты»?

    1. Марина Аксёнова

      Здравствуйте, формула использования модальных глаголов такая: soggetto + verbo modale + essere + participio passato dell’azione.

      Модальные глаголы не имеют формы страдательного залога, поэтому не изменяются.

      То есть Ваше предложение «Приложенные к письму файлы могут быть открыты» будет звучать так: I file allegati alla mail possono essere aperti.

      Как всегда, нужно быть внимательным в согласовании окончаний предмета / лица и participio passato.

      Другие примеры:
      Le tazze devono essere lavate. Чашки должны быть помыты. / Чашки нужно помыть.
      I fiori recisi devono essere immersi nell’acqua. Срезанные цветы должны быть поставлены в воду. / Срезанные цветы нужно поставить в воду.
      Questi farmaci devono essere presi ogni giorno. Эти лекарства необходимо принимать каждый день.
      I frutti raccolti non devono essere esposti al sole. Собранные фрукты не следует оставлять на солнце.
      Il reclamo deve essere presentato per iscritto e firmato dal richiedente. Иск должен быть составлен в письменной форме и подписан истцом.
      Un contratto può essere modificato o sciolto col semplice accordo delle parti. Договор может быть изменён или расторгнут простым соглашением сторон.
      La polvere di senape secca può essere utilizzata per eliminare l’odore dal tubo. Сухую горчицу можно использовать для устранения запаха из трубы.
      La crema deve essere usata tutti i giorni. Крем необходимо использовать ежедневно.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Top