Итальянские глаголы на букву U | madrelingua.ru

Итальянские глаголы на букву U

Итальянские глаголы на букву U

Тема № 40. Здравствуйте, друзья. В этой статье я собрала наиболее распространённые глаголы, начинающиеся на букву U.
(si) означает, что у глагола есть возвратная форма.

isc-глаголы на букву U описаны в статье «Итальянские глаголы», а глагол uscire в статье «Глаголы движения в итальянском языке».

Ubriacare(si) Напаивать, спаивать, опьянять

Era ubriacato dal suo successo. Он был опьянён своим успехом.
Ti ubriachi alle 8 di mattina ora? Теперь ты напиваешься в восемь утра?
Io bevo una volta ogni tanto ma non mi ubriaco. Я выпиваю иногда, но никогда не напиваюсь.

Uccidere(si) Убивать

p.passato ucciso

Uccide zecce, pulci e zanzare. Убивает клещей, блох и комаров.
Lupi e orsi non mangiano dove uccidono. Волки и медведи не едят там, где убивают.

Udire Слышать, слушать

io odo; tu odi; lui ode; noi udiamo; voi udite; loro odono.

Le mie orecchie odono ciò che agli altri sfugge. Мои уши слышат то, что ускользает от других.
I suoi occhi possono vedere, le sue orecchie possono udire. Его глаза могут видеть, его уши могут слышать.

Ululare Выть, рыдать

Cavolo, ululo anche, se vuole. Чёрт, я буду даже выть, если хотите.
Lo sai almeno perché un lupo ulula? Ты хоть знаешь, почему воет волк?

Umiliare(si) Унижать, оскорблять, позориться, смирять

Non puoi lasciare che ti umili così. Ты не можешь позволять так унижать себя.
Lo sai quante volte mi umilio durante il giorno? Знаешь, как мне приходится унижаться каждый день?

Ungere(si) Мазать, смазывать, льстить

p.passatounto

Ora ungo i panini. Теперь я смазываю лепёшки.
Non ti ungi le mani e non ti cade il formaggio. Ты не смазываешь руки, и сыр не падает.

Urlare Кричать, орать, выть

Urlo perché non fanno il loro lavoro. Я ору, потому что они не делают свою работу.
Non posso guidare mentre mi urli addosso. Я не могу вести, когда ты орёшь на меня.
Quando Giorgio era bambino doveva urlare a pieni polmoni perché potessimo sentirlo. Когда Джорджо был младенцем, ему приходилось кричать во всю глотку, чтобы мы его услышали.

Urtare(si) Толкать, раздражать, задевать, оскорблять

Urtare in ударяться, натыкаться; – in un ostacolo на препятствие; – i bicchieri чокаться; – i nervi действовать на нервы.

Sai cosa mi urta? Знаешь, что меня раздражает?
Ecco cosa mi urta. Вот, что меня раздражает.

Non vorrei urtare i suoi sentimenti. Я бы не хотел ранить его чувства.
Certo, è meglio non urtare quel ceppo. Конечно, лучше не врезаться в тот пень.
Cosa dici se sull’autobus qualcuno ti urta continuamente? Что скажешь, если в автобусе кто-то постоянно толкает тебя?
Chuck ha due testimoni che dicono che sei stato tu ad urtare la sua macchina e che dopo te ne sei andato. У Чака имеются два свидетеля, утверждающие, что это ты подрезал его машину, а затем уехал.

Usare Употреблять, применять, пользоваться

Usare astuzia применять хитрость; – minacce прибегать к угрозам; – prudenza проявлять осторожность; – dire иметь привычку повторять.

Usa il linguaggio dei segni col fratello. Он использует язык жестов со своим братом.
Se non riattivi gli ascensori, sarò obbligata ad usare la forza. Если не запустишь лифты, мне придётся применить силу.
Nel suo lavoro Ida usa una vasta gamma di materiali e strumenti. В своей работе Ида использует широкий спектр материалов и инструментов.

Utilizzare Использовать

Giorgio utilizza tutti i mezzi a sua disposizione. Джорджо использует все имеющиеся в его распоряжении средства.
La carica della batteria è esauribile se la utilizzi per più di otto ore. Заряд аккумулятора истощается, если ты используешь его более восьми часов.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Top