Итальянские наречия и союзы на букву U | madrelingua.ru

Итальянские наречия и союзы на букву U

Итальянские наречия и союзы на букву U

Тема № 59. Привет, ребята. В статье собраны наречные выражения, начинающиеся на букву U. В их основе – конструкции с неопределённым артиклем.

Un anno fa Год назад

Un anno fa mi hai chiesto di lottare per te.
Год назад ты попросил меня бороться за тебя.
Un anno fa io e mia moglie abbiamo avuto due gemelle.
Год назад у нас с женой появились близнецы.

Un bel giorno В один прекрасный день

Un bel giorno, ce ne andremo da qui.
В один прекрасный день мы уедем отсюда.
Un bel giorno, la nonna venne a trovarmi.
В один прекрасный день бабушка приехала ко мне.

Un giorno sì, un giorno no Через день

Mi faccio la barba un giorno sì, un giorno no.
Я бреюсь через день.
Le cucio un giorno sì e un giorno no, ma sempre sfondate sono!
Я их зашиваю через день, но они постоянно рвутся!

Un poco (= un po’) Немного

Perché non si riposa un poco?
Почему бы Вам не отдохнуть немного?
Si era un po spaventata, così l’abbiamo riaccompagnata a casa.
Она была немного напугана, и мы отвезли её домой.

Un sacco di… Полно

Un sacco di turni di notte, ma è stabile.
Полно ночных смен, но работа стабильная.
Un sacco di persone lo vedevano ogni giorno.
Много народа видело его каждый день.
Un sacco di miei compagni di corso l’hanno fatto.
Многие мои университетские друзья так и сделали.

Una mattina Однажды утром

Una mattina dovevo partire molto presto.
Однажды утром мне нужно было уезжать очень рано.
Una mattina, sicura che non fosse in casa.
Однажды утром, в уверенности, что его нет дома.
Una mattina ci svegliammo e lei non c’era più.
Проснулись однажды утром, а её уже не было.

Una sera Однажды вечером

Una sera ci invitò a casa sua.
Однажды вечером он пригласил нас к себе домой.
Ma una sera, è tornata da sola.
Но однажды вечером она вернулась одна.

Una volta (= altre volte) Однажды, когда-то, как только

Una volta mi hai detto che potevo dirti tutto.
Однажды ты сказал мне, что я могу рассказать тебе всё.
Una volta riconosciuti, avranno il loro casinò.
Как только они будут признаны, у них будет своё казино.
Una volta avuto il posto hai lavorato davvero.
Когда ты только получил должность, ты на самом деле работал.

Una volta per sempre Раз и навсегда

Vattene una volta per sempre!
Убирайся отсюда раз и навсегда!
Finalmente, dopo tanto tempo, la finiremo, una volta per sempre.
Наконец-то, после стольких лет, мы покончим с этим раз и навсегда.

Uno di questi giorni На днях

Uno di questi giorni lo farò.
На днях я это сделаю.
Uno di questi giorni ti darò una lezione, figliolo.
На днях я преподам тебе урок, сынок.

Uno per uno (= uno per volta) Поодиночке, один за другим

Allora, li passerò a rassegna tutti, uno per uno.
Итак, я рассмотрю их все, один за другим.
E li ucciderò uno per uno se non mi porti le mie armi.
И я убью их, одного за другим, если ты не принесёшь мне моё оружие.

Una volta un ladro sempre un ladro.
Один раз украдёшь – всегда будешь это делать.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Top