Тема № 9. Привет, ребята. В этой статье предлагаю вам ознакомиться с основными междометиями (interiezioni), чтобы лучше ориентироваться в итальянской речи.
Ahi / ohi Ай, ой
Ohi, il mio stomaco!
Ой, мой желудок!
Ahi! Perché mi hai sparato?
Ай, зачем ты в меня стрелял?
Ohi! Come diavolo sono sopravvissuto?
Ой! Как я, чёрт возьми, выжил?
Ha solo detto «Ahi!», tenendosi la testa.
Он просто сказал «Ай!», хватаясь за голову.
Beh Ну, ладно, хорошо, что ж
Beh, sappiamo cosa ha fatto.
Ну, мы знаем, что он сделал.
Beh… spero potrai godertela.
Что ж… я надеюсь, тебе понравится.
Ok, beh, continuerò a cercare allora.
Хорошо, ну, тогда я продолжу искать.
Boh / bah / mah Ну
Boh, non lo so…
Ну, не знаю…
Bah, ne troverà un’altra!
Ну, найдёт себе другую.
Bah, non ti servirà a niente.
Ну, тебе это не понадобится.
Bah, beviamo alla sua salute.
Ну, давайте выпьем за его здоровье.
Boh, non abbiamo ancora deciso.
Ну, мы пока ещё не определились.
Mah, veramente… ci stiamo divertendo.
Ну, вообще-то… нам весело.
Mah, hanno sbagliato a ordinare il pranzo.
Ну, они ошиблись, заказав обед.
Ehi / ohé Эй
Aspetta, ehi!
Подожди, эй!
Ehi, ehi, ehi, calma, ragazzi!
Эй, эй, эй, притормозите, ребята!
Amico, ehi, non facciamo pazzie.
Приятель, эй, давай не сходить с ума.
Ehm / uhm Ну, э-э-э, хм
Voglio dire, ehm, insomma…
Я хочу сказать, э-э-э… в общем…
Beh, ehm… questo non è tuo padre.
Ну, э-э-э… это не твой отец.
Ehm, abbiamo delle cose da fare oggi.
Хм, нам сегодня есть чем заняться.
Mmm Ммм
Mmm, sembra delizioso, tesoro.
Ммм, выглядит аппетитно, дорогая.
Mmm, è difficile darti una risposta.
Ммм, сложно дать тебе ответ.
Oh О, ох
Oh, poverino…
Ох, бедняжка…
Oh, che bello!
Ох, как красиво!
Oh, che succede?
О, что случилось?
Oh, Dio, che tristezza…
О, Боже, как печально…
Oh, Dio, non dirmi che è sua figlia!
О, Боже, только не говори мне, что это её дочь!
Puah / bleah Тьфу, фу
Ho assaggiato i biscotti. Puah!
Я попробовал печенье. Тьфу!
Insomma, bleah, che schifo!
Короче, фу, какая гадость!
Uffa Ух, уф, ох
Uffa, sto morendo di fame.
Уф, я умираю от голода.
Uffa, odio stare con le persone anziane.
Ух, ненавижу, когда вокруг старики.
Uffa, non per lamentarmi, ma ho paura.
Ох, я не хочу жаловаться, но я боюсь.
Uh Эмм, Э-э-э
Le tue, uh, sorelle sembrano interessanti.
Твои, э-э-э… сёстры кажутся интересными.
Uh… sembra che alcuni dei processori manchino.
Эмм… похоже, что некоторые процессоры отсутствуют.
Друзья, подходящую пословицу не нашла, поэтому немного поэзии:
Oh, non esser geloso. Oh, non strapparmi
A quell’ora d’ardente voluttà…
О, не будь ревнивцем, не смущай напрасно
В час, когда тревожно мысль моя горит…(Ada Negri «Eppur ti tradirò» / Ада Негри «Всё же я изменю тебе»)