Степени сравнения в итальянском языке | madrelingua.ru

Степени сравнения в итальянском коротко и ясно

Степени сравнения в итальянском коротко и ясно

Тема № 64. Какие сравнения мы обычно используем в русском языке? Больше, меньше, такой же и самый. Давайте разберём их итальянские аналоги.

Увеличение (il comparativo di maggioranza)

Больше (более), чем…
più… di… (при сравнении качеств двух лиц или предметов)
più… che… (при сравнении качеств одного лица или предмета)


Scrive più di me.
Он пишет больше, чем я. Он пишет больше меня.
La cucina è più grande
dello studio.
Кухня больше, чем кабинет. Кухня больше кабинета.
Il mio cane è più intelligente
del tuo.
Моя собака умнее, чем твоя. Моя собака умнее твоей.
Leo più
che lavorare, dorme.
Лео больше спит, чем работает.
Elena ha tre sorelle e due fratelli; ha più sorelle
che fratelli.
У Елены три сестры и два брата; у неё больше сестёр, чем братьев.
Quest’anno l’inverno è più freddo
che l’inverno dell’anno scorso.
Зима в этом году холоднее, чем в прошлом.
Il mio fratello maggiore è molto grasso e poco alto; è più largo
che lungo.
Мой старший брат очень толстый и невысокий; он больше в ширину, чем в высоту.

Уменьшение (il comparativo di minoranza)

Меньше (менее), чем…
meno… di… (при сравнении качеств двух лиц или предметов)
meno… che… (при сравнении качеств одного лица или предмета)

Mio fratello è meno carino di tuo.
Мой брат менее симпатичный, чем твой.
La mia gonna è meno cara
della tua.
Моя юбка дешевле, чем твоя.
Gli Appennini sono meno alti
delle Ande.
Апеннины менее высокие, чем Анды.
Mario è meno intelligente
che furbo.
Марио больше хитрый, чем умный.
In treno viaggio meno velocemente
che in aereo. 
На поезде я путешествую менее быстро, чем на самолёте.

Равенство (il comparativo di ugualianza)

Так же; такой же, как…; столько же…, сколько…
(così) come
tantoquanto

Marina è così simpatica come Elena. = Marina è simpatica come Elena.
Марина такая же симпатичная, как и Елена.
La Fiat è così comoda come veloce.
Fiat настолько же удобен, насколько и быстр.
Studia così bene a casa come a scuola.
Он учится дома так же хорошо, как и в школе.
Ami questa città
 tanto quanto me.
Ты любишь этот город так же, как и я.
Lina è tanto bella quanto intelligente.
Лина такая же красивая, как и умная.
La cucina è tanto grande quanto lo studio.
Кухня такая же большая, как и кабинет.
Mangio tanta frutta quanto te.
Я ем столько же фруктов, сколько ты.
Ho tanti amici quante amiche.
У меня столько же друзей, сколько и подруг.
Marco ha tanti fratelli quante sorelle.
У Марко столько же братьев, сколько и сестёр.

Самый… из…

Передаётся конструкцией: определённый артикль + più / meno… tra / di…

Il mio libro è il più interessante tra questi.
Моя книга – самая интересная их этих.
Sei
 il più intelligente di tutti.
Ты – самый умный из всех.
Maria è
la più bella delle sue sorelle.
Мария – самая красивая из сестёр.
È
il meno amato di tutti gli spettacoli natalizi.
Это самое нелюбимое рождественское шоу из всех.
Questo film è
il meno spiritoso dei film del festival.
Этот фильм – наименее остроумный из фестивальных.

! Possibile усиливает значение и является аналогом абсолютной превосходной степени, то есть без сравнения с другими лицами / предметами (мельчайший, вкуснейший и пр.).
Sai, mi piace immaginare che ovunque sia ora, il tempo sia
il più bello possibile.
= Sai, mi piace immaginare che ovunque sia ora, il tempo sia bellissimo.
Знаешь, мне нравится думать, что где бы он сейчас ни был, погода там прекраснейшая.

Один из самых

Передаётся конструкцией: uno(a) + di + più / meno…

La Marmolada è uno dei monti più alti d’Italia.
Мармолада – одна из самых высоких горных вершин Италии.
Il leopardo persiano è
una delle più grandi sottospecie di leopardo.
Персидский леопард – это один из крупнейших подвидов леопарда.
La Saint John The Divine è
una delle più grandi cattedrali del mondo.
Собор Святого Иоанна Богослова – один из крупнейших в мире.
Una è
una delle più grandi nazioni del mondo, l’altra una delle più piccole.
Одна – это одна из самых больших наций в мире, другая – одна из самых маленьких.
La depressione è uno dei problemi meglio documentati al mondo, e tuttavia è
uno dei meno discussi.
Депрессия – одна из наиболее задокументированных проблем в мире, и тем не менее одна из наименее обсуждаемых.

Друзья, надеюсь, статья была полезна для вас. Успехов в изучении!

Che nessuno faccia il passo più lungo della gamba.
Нельзя сделать шаг больше, чем позволяет длина ноги.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Top